Читаем Ублюдок полностью

— Отравились, — кивнул он. — Ягодами. От которых появляются синяки на теле.

— Так точно! — отчеканил Хидзиро Плющ. — Поганые места. Опасный лес. Тут все не как в наших землях. Очень опасно. Даже ягоды, вон, и те ядовитые.

Нуратаси лишь кивнул и скомандовал:

— Похоронить. Быстро! Потом — тренировка. — Живо, живо!

Солдаты подхватили трупы подростков, бросились за территорию лагеря. Они понимали, что произошло. И если сержант спустил им этот проступок, то капитан точно накажет. Поэтому и торопились замести следы.

Киро угрюмо наблюдал за их действиями. Да, тут свои устои. И слабые здесь не выживают. Слишком жестокие правила. И все это с подачи сержанта Нуратаси. Но, вероятно, у него свое видение происходящего. Это ведь он сам одобрил вчерашнюю драку. Не явно. Он не сказал об этом открыто. Лишь намекнул старшим воинам. Да, это была проверка. И с теми, кто выживет, можно иметь дело. Значит они сильные, приспособленные. А к остальному привыкнут. Сержант должен представлять, из каких воинов состоит его взвод. Жесток, цинично, но по-другому тут не бывает. В противном случае имперская армия не достигла бы таких высот. Киро понимал это, но не оправдывал. Ведь его сверстники — не ахиро. Они простые деревенские мальчишки. Четырнадцатилетние подростки. И требовать от них того же, чего от взрослых подготовленных мужчин — глупо. Но армия, как понял Киро, вообще жестокое явление. Имперская армия.

Но остальные сверстники выжили. И подростка это радовало. Он так же решил, что с ними можно иметь дело. Киро, конечно же, не забыл, как они называли его ублюдком, как смеялись над ним. Но теперь они и сам в таком положении. Теперь они равны. Стоит присмотреться к ним. И включить в свой план.

Солдаты, тем временем, быстро похоронили двух сверстников, вернулись на площадку. Сержант скомандовал тренировку. Разминка. Как учил дядя. Приемы. Как показывал Шамир. Те же самые связки, тот же темп. Та же техника.

Понимание пришло внезапно. Вот от кого сбежал дядя. Вот где он служил. Вот где научился всему, что умеет. Раньше он служил императору Хонгбао. Был таким же воином, как Нуратаси, как капитан Отакаши. Или даже выше. Этого подросток не знал. Лишь предполагал.

Сержант Нуратаси не сбавлял темп. Сверстники Киро стонали от нагрузки. Им это непривычно. Да еще и вчерашние побои сказывались. Тяжело. Сопение, пот, хруст в локтях и коленях. Даже бывалые солдаты уже взмокли. Киро тоже приходилось не сладко. Организм так и не смог восстановиться. Однак подросток еще не сбил дыхание. Он знал наизусть все эти приемы. Помнил все движения, связки. Как нужно распределять силы. В какой момент отвлечься и хотя бы минуту передохнуть.

Они тренировались до тех пор, пока солнце полностью не взошло. А у дымящихся костров в центре лагеря не ударили в гонг.

— Закончили, — скомандовал сержант. — Отдых.

Все повалились на землю, прямо там, где и стояли. Киро тоже присел. Чтобы не привлекать к себе лишний раз внимания. Дыхание он так и не сбил. Старшие воины оценивающе поглядывали на подростка. Изредка тихо переговаривались между собой.

— Строимся! — рявкнул сержант. — Завтрак.

Деревянные плошки с жижей, похожей на суп. Пресная каша. Мутная вода. Солдаты ели быстро. Торопливо. Киро заметил это. Не понял, почему так, но последовал их примеру. Не успел он выпить скудную похлебку и ополовинить плошку с кашей, как последовал приказ закончить прием пищи. Тут же стало ясно, почему все так торопились.

Сержант Нуратаси быстро построил солдат. Разделил новобранцев по отрядам. Охотники и все остальные, кто будет заниматься бытом в лагере. Киро попал к первым. Вместе с ним — еще четверо сверстников. И трое старших воинов.

— Охотники, за мной, — сказал солдат, когда отряды были сформированы. — Сейчас объясню вам, что тут к чему.

Киро вместе со сверстниками направился вслед за старшими. Он думал. Прикидывал варианты. Строил план. Ведь сейчас самое время начать его реализовывать. И начать стоит с помощи ближним.

<p>Глава 12</p><p>Реализация планов</p>

Отряд остановился на краю имперского лагеря. Старшие солдаты собрали новобранцев рядом с собой. Один из воинов сказал:

— Поделимся на два отряда по три человека. Ты и ты — со мной. Еще двое с Руроко. И двое — наблюдают. Разведывают территорию. Один из новобранцев и один из старших воинов. Юмито. Меня зовут Чеюм. Все ясно?

Подростки кивнули. Разделились на два отряда. Киро попал под начало Руроко. Осмотрелся и встал подле низкорослого воина.

— Далеко друг от друга не отходим, — продолжил Чеюм. — Юмито поведет. Через каждые двадцать минут будет проверять отряды. Задачи на сегодня — расставить силки. Набить дичи. В лес слишком далеко не углубляемся. И, новобранцы, без глупостей. Не пытайтесь сбежать или сотворить нам какую-то пакость. За любое из этих нарушений — жестокое наказание. А если господин капитан будет не в духе — смерть. Есть вопросы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Безродный [Атякин]

Похожие книги