Читаем Убывающая луна: распутье судьбы полностью

Когда Мирелу сослали в замок Зулькада, ей объяснили, что о замужестве она может не мечтать до тех пор, пока не отречется от матери и титула принцессы. Она и не мечтала, сохраняя надежду на то, что однажды король одумается и все станет как прежде. Но теперь и эта надежда растаяла. Если побег удастся, ее жизнь вряд ли станет намного лучше. Айдамиркан не захочет жениться на нищей принцессе — это было бы слишком похоже на сказку. Скорее всего, придется точно так же жить в отдаленном замке, изредка посещая празднества короля Лейна. Возможно, на ней захочет жениться какой-нибудь граф. Возможно, ей повезет, и он не будет слишком уродлив. Но к этому ли она стремилась? Не проведет ли она остаток дней в тоске по родине рядом с чужим мужчиной? Может, лучше умереть здесь, исполнив предназначение, как написала мама перед смертью? Отец Иавин тоже полагает, что для этого она родилась.

Мирела посмотрела на смутно блестевший над изголовьем кровати золотой элий. Он считался сильным охранным знаком. В дни святых праздников мужчины носили браслет с элием на правой руке, женщины прикалывали брошь со знаком к платью. У Мирелы и Езеты были специальные платья для посещения церкви — элий на них вышили на лифе… Сегодня, глядя на элий, принцесса разговаривала с Богом, оставив заученные молитвы. Так, как она разговаривала бы с отцом:

"Где сила Твоя, обещанная невиновным? Где защита Твоя? Мою мать убили, и я чуть не умерла. Хотят казнить графиню Бернт. Почему нечестивые торжествуют, а праведники страдают? Мне так хочется увидеть Твое могущество! Я не хочу никуда уезжать, я хочу жить в Кашшафе и видеть, что Ты можешь творить чудеса, что Ты еще правишь на этой земле. Моя вера слабеет, неужели Тебе нет дела до меня?"

Принцесса зажмурилась от собственной смелости. Никогда еще она не молилась так, поэтому почувствовала укол совести. Если уж она хочет получить ответ от Эль-Элиона, надо идти в часовню. Мирела села на постели и позвала Векиру. Девушка спала на узкой кровати в стене в этой же комнате. Услышав зов госпожи, она вскочила и прямо в рубашке подбежала к принцессе.

— Что случилось? — спросила она, сонно потягиваясь и косясь на окно, в котором лишь чуть посерело небо.

— Даут собирался отправиться на охоту рано утром. Мне надо быть готовой.

— Ваше высочество, так вы хотите сегодня… Но ведь за вами следят всегда. И сегодня он к вам приставит кого-нибудь, чтобы ни на шаг не отходили.

— Поэтому на охоту не поеду. Я не очень хорошо себя чувствую, чтобы полдня провести в седле. Дауту надо передать, что я еще нездорова, пусть он охотится без меня. Я буду в часовне.

— Конечно! — обрадовалась Векира. — А оттуда тайный ход ведет почти к охотничьему домику. Помните, граф Бернт говорил?

Мирела удивленно замерла. Она забыла о словах Рекема перед отъездом. Может, это Эль-Элион дал ей мысль не поехать на охоту и молиться в часовне, чтобы напомнить о прекрасной возможности побега?

— Я совсем забыла, — произнесла она. — Одевайся, а потом помоги мне.

— Да-да, я сейчас, — Векира подошла к камину, зажгла от него лучину, а ею — несколько свечей.

В комнате посветлело. Зевая и потягиваясь, девушка надела платье, затем подошла к принцессе.

— Мне собирать вещи в дорогу? — спросила шепотом.

— Да, — поколебавшись, позволила Мирела. — Только немного, чтобы не тяжело было идти. Сделай сверток, который можно не привлекая внимания отнести в часовню.

— Хорошо, госпожа.

Векира помогла принцессе одеться. Пока горничная собирала вещи, Мирела смотрела в окно, за которым с каждым мгновением становилось светлей. Неужели ее страдания заканчиваются? Нет, она примет окончательное решение после молитвы в часовне. За окном раздался скрип ворот, ржание лошадей, лай собак. За этим шумом Мирела не слышала голосов людей.

Вскоре Даут постучал. Ему позволили войти. Он лучился доброжелательностью.

— Рад, что вы уже готовы. Граф Керлин со сворой и ловчими уже здесь. Следопыты выследили нескольких оленей, охота должна быть удачной. Ждем вас во дворе.

Он даже не называл ее ни разу "леди Шедеур", чтобы не портить день ссорой.

— Прошу прощения, граф, — Мирела говорила безжизненно, будто вот-вот упадет в обморок. — Я попросила вас устроить охоту, но боюсь, не могу поехать с вами. Я несколько переоценила свои силы.

Даут нахмурился, но тут же повеселел.

— Как скажете. Набирайтесь сил. Когда вы окрепнете, мы устроим охоту еще раз, — он вышел.

Граф явно радовался, что можно будет охотиться, не заботясь об охране ее высочества.

Когда шум во дворе стих, Мирела и Векира переглянулись:

— Идем! — скомандовала принцесса.

Векира взяла небольшой сверток и подсвечник. Плащи не взяли, иначе их могли бы заподозрить. Вдвоем они вышли из комнаты и столкнулись с графиней Зулькад.

— Доброе утро, леди Шедеур.

— Я принцесса! — утренний ритуал обмена колкостями проходил как обычно, и Миреле не верилось, что возможно уже завтра она будет плыть на корабле в страну, которую знала по рассказам матери.

— Вы куда-то собрались? — пытливо прищурилась графиня. Она опустила оскорбительный титул, чтобы не выслушивать гневную отповедь.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже