– Ребекка сказала правду, персонал и в самом деле часто называет меня доктором. Я пытаюсь их от этого отучить, но безуспешно. Девушки знают, когда-то я была дипломированным гинекологом, и считают несправедливым, что мое имя вычеркнули из списков. Для своих служащих я по-прежнему остаюсь врачом.
– А что думаете об этом вы сами, мэм?
– Я вполне сознательно нарушила закон и за это была жестоко наказана. – Айви Мэллоуз подошла к Мэри-Элин, пощупала у нее пульс и опять повернулась к суперинтенданту. – Доктор Гэлбрейт приедет с минуты на минуту. Быть может, вы продолжите допрос в другой комнате?
– Нет, – отрезал Роджер. – Сестра Смит, выдавали сегодня какое-либо лекарство этой больной?
– Нет, сэр.
– Даже аспирина или безобидного снотворного?
– Я бы сказала вам об этом, сэр!
– Благодарю вас, можете идти. Теперь попрошу другую сестру, миссис Мэллоуз.
– Сестра Требизон ждет в коридоре, суперинтендант.
– Прошу вас, позовите ее.
Вторая медсестра оказалась пухленькой симпатичной брюнеткой невысокого роста и разительно отличалась от гибкой красавицы ямаиканки.
– Вы заходили в эту комнату сегодня утром? – спросил Роджер.
– Нет, сэр.
– Вы уверены?
– Я бы помнила об этом, сэр, тем более что эта больная не числится в моем списке.
– Это вы готовили для нее чай или завтрак?
– Честно говоря, нет, сэр.
Роджер повернулся к Айви Мэллоуз.
– Вы можете мне сказать, кто этим занимается?
– Конечно... у нас есть кухарка.
– Она сейчас на кухне?
– Конечно.
– Если вы ничего не имеете против, я бы хотел поговорить и с ней.
– Здесь?
– Ну да!
– Послушайте, суперинтендант, не лучше ли оставить больную...
– ...На милость того, кто снова попытается ее отравить?
– Не может быть, чтобы вы и в самом деле подозревали...
– По-моему, кто-то пытался заставить эту девушку навсегда умолкнуть, мэм. Если врач не станет возражать, я намерен перевезти ее в такое место, где ей не будет угрожать опасность. Таким образом, никого не придется больше подозревать в дурных намерениях.
Роджер заметил, что его слова возмутили медсестру, а на лице миссис Мэллоуз отразилось огорчение.
– Сходите за кухаркой, сестра, – слабым голосом сказала она.
Оставшись наедине с полицейскими, миссис Мэллоуз молча стояла, не отводя глаз от Мэри-Элин. Вскоре дверь открылась и в комнату вошла толстая краснощекая женщина. Трудно было поверить, что природа способна окрасить человеческие волосы в такой ярко-оранжевый цвет. Черты лица кухарки ясно говорили о ее ирландском происхождении. На круглых щеках и ядовито-зеленом фартуке виднелись следы муки.
– Я суперинтендант Уэст из Скотленд-Ярда, – заявил Роджер не столько, чтобы представиться, сколько желая сразу же внушить свидетелю должное почтение. – Ваша фамилия?
– Миссис Морин О'Мали, – ответила кухарка, и не понятно, чего в ее выговоре было больше, ирландского акцента или насмешки.
– Спасибо. Скажите, сегодня утром завтрак для той больной готовили вы?
– Само собой. И я даже добавила ей от себя еще одно яйцо и большой ломоть бекона. Сестра Смит сказала, что девочка здорово проголодалась и что она к тому же ирландка.
Голубые глазки кухарки лукаво блеснули.
– Кто-нибудь помогал вам готовить?
– Хотела в я взглянуть на этого "кого-нибудь"! Неужто вы думаете, я без посторонней помощи не смогу накормить девчушку, тоненькую, как мизинчик? Тут вообще всего ничего – восемь-девять порций, а вот когда я работала в "Ройял"...
– Спасибо. Кто-нибудь, кроме вас, был сегодня на кухне?
– А если и так? Что я, не могу предложить полисмену перекусить?
– А к вам не приходил какой-нибудь гость?
– Да, но он пробыл тут всего минуточку...
– А это случайно не та минуточка, когда вы готовили завтрак этой больной?
– Право слово... теперь, когда вы сказали, я припоминаю, что вроде бы да.
– Кто этот человек?
– Просто земляк. Мне его послал родственник из Дублина. Парень торгует мукой, и, должна признаться, его приход меня очень порадовал. Но почему вы задаете мне такие вопросы, суперинтендант?
– Потому что я хочу знать, не мог ли приятель вашего родственника подмешать к завтраку яд, а если это сделал не он, то кто?
Кухарка собралась было дать волю своему ирландскому темпераменту, но в дверь позвонили и почти тотчас же миссис Мэллоуз ввела в комнату доктора Гэлбрейта. Это был мужчина средних лет, одетый со строгим вкусом. Кивнув Роджеру, он наклонился над больной.
– Пусть все выйдут, мне нужна только медсестра, – сказал он, пощупав пульс.
Кухарка торжествующе посмотрела на Роджера.
– Можно мне зайти туда, где вы готовите? – спросил суперинтендант, когда все они вышли в коридор.
– Пожалуйста, но сразу скажу, что такой чистенькой кухоньки вы не найдете на всех британских островах!
И она нисколько не преувеличила: небольшая, но модернизированная кухня сияла образцовой чистотой. Миссис О'Мали показала Роджеру, где стоял поднос с завтраком Мэри-Элин и где сидел ее гость, после чего без лишних колебаний признала, что, при желании, он вполне мог насыпать какого-нибудь порошка в кофе или в тарелку с яичницей.