Читаем Учеба по привычке полностью

— Да неужели? — Над головой лорда Льена зажёгся зелёный огонёк, в его свете суровое лицо нашего главнокомандующего выглядело особенно жутко.

— Лично я точно не согласна, — твёрдо объявила Касмина. — Дома засмеют, когда выяснится, что меня вытурили с боевых учений.

— А вам ещё и участие в боевых учениях подавай?

Если мне раньше казалось, что лорд Льен издевается, то всё… теперь я в этом была уверена на все сто процентов.

— Несправедливо обделять наших напарников, — прошептала Ария.

Точно, в своего боевика втюрилась! И как же это её угораздило? Ведь знает же репутацию боевых магов, а эти ещё и в паладины Мрака метят, то есть о тихой семейной жизни и не мечтают. Это если Арию напарник вообще в храм позовёт.

Беспокойство за подругу слегка отвлекло меня от главнокомандующего, поэтому когда я услышала, что завтра из ШИПа будут вызваны пятеро лучших учащихся с третьего курса, то сочла, что это мне померещилось.

А лорд Льен продолжал обрисовывать перспективы:

— Уверен, особой разницы никто не заметит. Адептка Лэсарт, я имею в виду в первую очередь практические навыки иллюзионистов, — с заметным раздражением уточнил он. — В выигрыше окажутся все. Вы вернётесь домой, а боевики получат толковых напарников, а не таких, на которых и чихнуть страшно.

Далее лорд Льен говорил до невозможности приятные вещи. Диплом и жезл — мечта любой адептки ШИПа, но я чётко осознавала — мне жезл присылать некуда, а значит, ни о каком возвращении домой в моём случае и речи быть не могло. И так кстати вспомнились слова главнокомандующего о том, что адепты Школы тёмных передерутся за право отхватить настолько занятное пособие по смертельным проклятиям в моём лице. То есть стены другие, а задача прежняя — мне ни за что нельзя покидать учебное заведение!

— А знаете, нам поблажки не нужны! Собственно, поэтому мы и пришли. Вот!

Меня изрядно потряхивало, но я всё-таки доковыляла до лорда Льена и протянула свиток. Тот самый, в котором сообщалось о праве адептов ШИПа на равноценное образование независимо от пола или размера пожертвований.

Лорд Льен лишь мельком взглянул на послание, а потом посмотрел на меня:

— Какая интересная трактовка взятки. Кстати, вы единственная со всего курса, кто умудрился дать на лапу ректору. Альсар Риольский слишком педантично вёл свою бухгалтерию.

Я пару секунд простояла с открытым ртом и только потом заметила лёгкое зеленоватое мерцание, отсёкшее нас от остальных.

— Вообще-то я успешно сдала вступительный экзамен, однако ректор категорически не желал принимать в школу дочь провинциального мастера иллюзий.

— Естественно, ведь вашей фамилии не было в списке. — Видя моё непонимание, он пояснил: — Иллюзионистов отбирали. Сегодня я пообщался с родственницей Арии, той, которая уже многие годы заведует факультетом прорицания. Леди Унтер сообщила, что приглашение в Школу Иллюзий Арии привёз профессор Блекс. После разговора с ним племянница и слышать не хотела о другом учебном заведении.

— Профессор Блекс заклинатель. Был, — тихо добавила я.

— Печальная судьба, но вернёмся к взятке. — На губах главнокомандующего возникла нехорошая улыбка.

— А что с ней не так? — трагическим шёпотом вопросила я. И ничуть не переигрывала — страшно было по-настоящему.

— Адептка Лэсарт, вы дали взятку на вступительном экзамене.

— Да. Я помню.

Поняв, что ожидаемой реакции от меня не добиться, главнокомандующий призадумался.

— Нет. Я не имею права выпустить в свет настолько безграмотного иллюзиониста, — несколько обречённо произнёс он.

— Я не безграмотная!

— Вы продажная женщина.

Я снова уподобилась рыбине, которая внезапно очутилась на берегу. Насладившись моей реакцией, лорд Льен уточнил:

— На вас иллюзия продажной женщины, которую вы использовали, чтобы проникнуть… допустим, в столичную библиотеку.

— Что могла забыть продажная женщина в библиотеке? Книгу с картинками?

Лорд Льен испытующе посмотрел на меня и пробормотал:

— Неудачный пример.

— Нет, отчего же. Я заинтересовалась. И вот я, продажная женщина, вошла в библиотеку, чтобы встретиться с…

— Другом, — мигом подсказали мне.

— С которым мы должны украсть книгу из библиотеки?! — мысленно я уже составляла план.

— В дневное время. Назовите, какие риски и последствия вам придётся учесть.

— Их нет. Если я средь бела дня заявилась в столичную библиотеку в образе продажной женщины, то с единственной целью — отвлекающего манёвра. Пока местная публика будет со мной ругаться, прицениваться и восхищаться, мой друг утащит книгу.

— А то, что в случае поимки вашего друга вы пойдёте под суд как соучастница, вас ни капли не смущает?

— Так пусть сперва докажут, что мы заодно. И потом, прежде, чем отправиться в библиотеку, я позабочусь, чтобы мой фантом засветился в это же время в разных частях города. Мне же не составит труда сменить личину, как только книга будет у моего друга.

— От месяца общественных работ до пяти лет каторги — в зависимости от ценности украденного экземпляра. Я хотел услышать от вас это.

— А-а-ах это-о-о-о… Так точнее вопрос формулировали бы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тёмная адептка

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика