Читаем Учебник белорусского языка полностью

5. В значении места движения, а также средства перемещения распространено употребление зависимого слова в творительном падеже: ісці лесам, ехаць дарогаю, прабірацца зарасцямі, накіравацца полем; даехал і аўтобусам, дасталіся лодкаю, прыляцеў самалётам. Но здесь также обычно и употребление зависимого слова в предложном падеже с предлогами па и на (ісці па лесе, прыехаць на машыне).


При предложном управлении главное слово связываегся с зависимым с участием разнообразных предлогов, обусловливая вместе с предлогом и в соответствии со значением, придаваемым в словосочетании зависимому слову, его форму косвенного падежа. Типов и смысловых видов сочетания слов с управлением при участии различных предлогов очень много. Поэтому обратим внимание лишь на некоторые из наиболее отличительных.


1. Довольно заметной особенностью предложного управления белорусского литературного языка является употребление предлога да и зависимого слова в родительном падеже не только в значении границы, предела процесса, но и в значении объекта его направленности, а также объекта направленности качества: пайсці да брата — пойти к брату, запрасіць да стала, звярнуцца да прысутных, цяга да вучобы, лі ст да бацькоў, чулы да людзей, здатны да моў и т. д.


2. Предлог з(са) с зависимым словом в родительном падеже выступает в белорусском литературном языке не только тогда, когда зависимое слово употребляется в значении внешнего места осуществления процесса, обозначенного главным словом словосочетания (злезці з печы(зняць з плеч), но также и тогда, когда оно употребляется в значении исходной базы процесса, качества, предметности: глядзець з акна — смотреть из окна, паўстаць з руін, прыгатаваць з бульбы, выйсці з раўнавагі, букет з руж, мужны з твару, румяны з марозу, лепшы са студэнтаў и т. д.


3. Подобным в какой-то мере своеобразием характеризуется и употребление предлога у(ва). Он выступает при завнсимом слове, когда оно употребляется в значении объекта размещения, обладания в родительном падеже (жыве у яго, спытаўся ў маці, браў у суседзяў), и также в винительном и предложном падежах в значении места, времени, цели движения, пребывания, действия: пайсці ў лес, забралі ў салдаты, гуляць у карты, працаваць у вёсцы, схавацца ў тумане, перажыць у дзяцінстве, дарога ў рай, чалавек. у космасе, фота ў рамцы, жвавасць у рухах и т. п.


4. Своеобразны некоторые сочетания зависимого слова и иредлога па.


Зависимое слово в винительном падеже с предлогом па выступает, как правило, в значении цели движения:


Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука