На чужы розум я не ўмею браць,Па-свойму я мяркую аб усі м;Трапляю дровы сеч, касіць, араць і сеяць — штось сабе, а штось другі м.Я не чыноўні к і не граф, не князь,Таксама — я не турак і не грэк,і нават не паляк і не маскаль,А проста, я тутэйшы чалавек!
* * *
У святую веру моц, здароў ці квол;Набожна ў цэркаў і ў касцёл хаджу,Хаця ў царкве крычаць не идзі ў касцёл,А у касцеле — не хадзі ў царквуКалі ж каго бы стрэліла спытацьЯкой ты веры? Ужо ж бы так адсекТутэйшай веры я, каб не салгаць,Бо я і сам тутэйшы чалавек!
* * *
Мяне Бог не пакрыўдзіў языком(У жонкі ж меле ен, як калаўрот),Мне з прадзедаў застаўся ен з жыццем,3 ім ведае мяне чужы народА вось якой я мовай гавару,Хоць пры, каб сцяміць, к знахару на лекНу што ^ С кажу тутэйшая яна,Як я і сам тутэйшы чалавек!
* * *
Ад прадзедаў і бацькаўшчыну ўзяў —Вялікая, багатая яна! — Граніц ніхто йшчэ вокам не абняў,Як Бог адзін — яна ў мяне аднаА як завуць край гэты родны мой —Забыўся ўжо праз свой прыгон і здзек,Мабыць, забраны, ці тутэйшы ен,Я ж сын яго — тутэйшы чалавек!
* * *
Вось так н іто жыву і не жыву,Сваім, што бачу, не веру вачам,Што чую — не бяру у галаву,І што я знаю — ўжо не знаю самСпаўняючы, што трэба, а што не,Сяк-так мой цягнецца на свеце век,А як памру, то буду спаць, як пан,І сніць, што я тутэйшы чалавек
(Я Купала)
Лексический комментарий к тексту
трапляць —
здесь уметь
сеч —
рубить обычно сячы
квол —
болен обычно хворы
стрэліць —
здесь в значении приспичить (метафора)
пры—
повелительная форма от перці —п ереть
сцяміць —
сообразить
лек —
лечение
бацькаўшчына —
родина, отечество
абнчць вокам—
окинуть глазом
забыцца праз прыгон і здзек —
забыть из-за принуждения и издевательства
забраны —
здесь. з ахваченный
Упражнения
1. Замените данные в скобках слозосочетания на русском языке соответствующими словосочетаниями белорусского языка с беспредложным или предложным управлением (для самопроверки они даны в конце упражкения в порядке следования предложений)