Читаем Учебник быстрого чтения полностью

Учебник быстрого чтения

Книга предлагает эффективную программу, позволяющую значительно активизировать работу и взаимодействие глаз и головного мозга в процессе чтения литературы.

Тони Бьюзен

Языкознание, иностранные языки18+
Тони БьюзенУчебник быстрого чтенияглавы 6 -10 (теория)

Книга предлагает эффективную программу,

позволяющую значительно активизировать

работу и взаимодействие глаз и головного мозга

в процессе чтения литературы.

Содержание :ГЛАВА 6

Указка для управления глазами — новый метод быстрого и широкоохватного чтения

ГЛАВА 7

Вперед, к супербыстрому чтению: Зал славы быстрого чтения

ГЛАВА 8

Метауказывание — путь к чтению на уровне "фотографической памяти"

ГЛАВА 9

Развитие продвинутых навыков скольжения и сканирования

ГЛАВА 10

Ваш релятивистский ум. Повышение скорости чтения благодаря новому методу тренинга с метрономом ГЛАВА 6

Указка для управления глазами — новый метод быстрого и широкоохватного чтения

В сфере мышления первый шаг часто оказывается самым трудным. Последующие шаги все более легкие. Чем больше вы учитесь, тем легче вам учиться дальше.

ВВЕДЕНИЕ

В этой главе говорится о том, что глаза при чтении нуждаются в "указке", о том, как лучше всего пользоваться та кой "указкой". Этот метод уменьшает отскакивания и

регрессии, повышает скорость чтения и понимание прочитанного, позволяет увеличить количество слов, усваиваемых в расчете н одну приостановку, и является гораздо более удобным для глаз.

КТО ПРАВ - РЕБЕНОК ИЛИ СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ.

Когда малыш начинает учиться читать, какое физическое действие он делает одним из первых?

Малыш ставит на печатную страницу палец. Мы немедля велим ребенку убрать палец, поскольку знаем, что такой метод замедляет его продвижение к цели. Почему ребенок в первую очередь делает именно это? Для обеспечения сфокусированности и концентрации. Поступаем ли мы в таком случае правильно, когда велим ему убрать палец? Ведь, рассуждая логически, если бы палец в самом деле замедлял чтение, куда правильнее было бы попросить малыша двигать его быстрее, поддерживая сфокусированность и концентрацию!

Давайте рассмотрим проблему глубже, задав себе несколько дополнительных вопросов.

Пользуетесь ли вы иногда указательным пальцем, мизинцем, карандашом, ручкой или другой разновидностью визуального указателя, когда:

1) ищете номер в телефонной книге

2) ищете значение слова в словаре

3) ищете информацию в энциклопедии или справочнике

4) складываете столбец чисел

5) концентрируетесь на том месте, которое собираетесь законспектировать

6) показываете кому-либо то место в тексте, на которое хотите обратить его внимание

7) просто читаете

Большинство людей ответят утвердительно, по крайней мере, на половину этих вопросов, а многие — на все, за исключением последнего.

Не является ли в высшей степени странным, что мы пользуемся указателем почти в каждой ситуации, кроме обычного чтения, где нас явным образом проинструктировали не делать того, к чему мы испытывали естественную склонность.

По существу данное предубеждение укоренилось настолько глубоко, что, если бы вы зашли в кабинет одного из руководителей фирмы и увидели его читающим книгу и одновременно водящим по ней пальцем, то ваше мнение об уровне директорского интеллекта резко снизилось бы!

Так где же истина в данном вопросе? Как лучше читать — с указкой или без?

Установим это с помощью эксперимента.

Эксперимент

Этот эксперимент состоит из двух частей, и лучше всего проводить его с партнером.

Сначала вы усаживаетесь лицом друг к другу на расстоянии 60 см, причем руки у вас скрещены на груди, а головы неподвижны.

Пусть теперь один из вас вообразит идеальную окружность диаметром около 45 см. Она должна находиться на расстоянии 30 см перед глазами. Человек, представивший этот круг, медленно обводит его контур глазами, а второй партнер очень внимательно всматривается в первого, чтобы точно проследить, как действуют его глаза.

У того участника эксперимента, который вообразил окружность, должно быть ощущение, что он двигает глазами точно по периметру окружности.

Рис. 6а. Фигура, обозначающая движение глаза, который перемещается вдоль контура окружности без посторонней помощи

Рис. 6б. Фигура, показывающая движение глаза, который обходит контур окружности с помощью "указки"

На этой стадии не следует обмениваться информацией о том, что конкретно каждый из вас видит или испытывает.

Затем нужно поменяться ролями, чтобы теперь уже второй участник представил себе окружность и обвел ее взглядом, в то время как первый следил бы за движениями его глаз. По окончании эксперимента обменяйтесь сведениями о том, что каждый из вас обоих видел по движению глаз партнера и что вы чувствовали сами, когда отслеживали воображаемую окружность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука