Читаем Учебник быстрого чтения полностью

Почти всегда в первой части эксперимента получится фигура, форма которой весьма далека от окружности! Она будет похожа на изломанный многоугольник, показанный на рис. 6а. Большинство людей сочтут данное упражнение трудным.

Во второй части этого эксперимента вы с партнером усаживаетесь точно так же. На сей раз один из участников помогает другому, очерчивая указательным пальцем правильный круг. Тот, кому ранее не удавалось отследить воображаемую окружность, теперь прекрасно следует за пальцем своего партнера вдоль всего контура, фиксируя про себя, что испытывают его глаза, когда движутся вслед за пальцем. Тот участник, который служит "указкой", как и прежде, внимательно наблюдает за движением глаз партнера. Затем роли участников снова меняются, а по окончании эксперимента они обсуждают собственные ощущения и рассказывают о своих наблюдениях за глазами партнера.

При проведении эксперимента не водите пальцем слишком быстро, не делайте несколько кругов и не пытайтесь загипнотизировать своего партнера!

Во второй части этого несложного опыта большинство участников придут к выводу, что глаза плавно следуют за "указкой" и делать это гораздо удобнее, нежели в первом случае (см. рис. 6б).

Это происходит потому, что человеческий глаз запрограммирован так, чтобы следовать за движущимся объектом, поскольку именно движение, происходящее в окружающей среде, содержит основную информацию.

Таким образом, похоже на то, что ребенок был прав в своих действиях, равно как и вы были правы всякий раз, когда использовали указатель с целью помочь себе при любой форме поиска информации. Как показал только что описанный эксперимент, глаза при следовании за указателем гораздо меньше устают и действуют более эффективно.

КАК ЛУЧШЕ ВСЕГО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УКАЗАТЕЛЕМ?

Поскольку человеческие глаза запрограммированы следить за указателем, постольку вы, надо полагать, уже пользовались в детстве пальцем как указателем при чтении и, скорее всего, на протяжении жизни в различных ситуациях при чтении или поиске информации уже, по всей видимости, применяли указку, то вам будет легко заново овладеть этим навыком.

Лучше всего пользоваться чем-то длинным и тонким, например, шариковой ручкой, карандашом, восточно-азиатской палочкой для еды или вязальной спицей. Такая указка не будет заслонять текст.

По этой причине не следует пользоваться для данной цели ладонью или пальцем (разве что ничего другого под рукой нет), поскольку и палец, и особенно ладонь слишком толсты и будут мешать вам видеть.

Для достижения наилучшего эффекта попросту размещайте указку под той строкой, которую читаете, и плавно двигайте ее по мере чтения. Не пытайтесь скакать указкой, охватывая идеальные группы слов, которые подлежат усвоению за одну приостановку, — если будете плавно двигать указку вдоль строки, ваш мозг при чтении сам даст глазам указание, где они должны приостанавливаться.

Рис. 7. Иллюстрация, показывающая правильное расположение указки при ее использовании для чтения

Тут возникает важный вопрос: надо ли двигать указку вдоль всей строки?

Ответ на него можно найти во всеобщем убеждении, что те, кто читает быстро, читают "вдоль середины страницы". Это положение часто интерпретируется неверно: будто бы глаза в данном случае продвигаются по центру страницы вдоль прямой вертикальной линии. Дело обстоит вовсе не так. На самом деле глаза при чтении двигаются вниз вдоль средней части страницы.

Это происходит потому, что глаза могут видеть за раз от пяти до шести слов, вследствие чего они могут без труда приостанавливаться далеко после начала и задолго перед концом каждой строки, тем самым улавливая информацию, которая лежит "в стороне" (см. рис. 7).

Таким образом, указка минимизирует объем работы, которую должны проделывать глаза, поддерживает сфокусированность мозга и обеспечивает постоянный рост скорости чтения, сохраняя в то же время высокую степень понимания.

Восстановление этого навыка занимает не больше часа. Раздел "План действий" в конце данной главы содержит рекомендации по поводу чтения с указкой.

Приведенная ниже самопроверка позволит вам сочетать ранее приобретенные знания о движении глаз с теми сведениями насчет управления своими глазами с помощью указки, о которых вы только что узнали. Прежде, чем перейти непосредственно к самопроверке, рекомендуется в течение двух минут поупражняться с указкой на материале, который вы уже ранее прочитали в данной книге.

РЕЗЮМЕ

1. Естественный инстинкт ребенка использовать при чтении указку является правильным.

2. Наилучшими указками служат тонкие ручки или карандаши,

вязальные спицы или даже восточно-азиатские палочки для еды.

3. Указка должна плавно двигаться под строкой.

4. Нужно управлять глазами с помощью указки только при движении вниз по средней части страницы.

5. Указка обеспечивает повышение скорости, улучшает концентрацию и понимание текста, а также снижает утомляемость глаз.

ПЛАН ДЕЙСТВИЙ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука