Читаем Учебник быстрого чтения полностью

Один из постоянных клиентов этой лавки, местный книготорговец, обратил внимание на старания молодого человека разобрать странные иероглифы, лежащие перед ним. Он принял паренька в собственный магазинчик, и Мальябекки очень скоро смог распознавать, запоминать и различать все имевшиеся там книги. С помощью своего нового хозяина мальчик, в конечном счете, научился читать, как следует, и начал сочетать свое только что обретенное умение с феноменальными методами запоминания, которые позволяли ему фиксировать в голове почти все прочитанное от начала до конца (включая знаки пунктуации).

Один скептически настроенный литератор решил подвергнуть испытанию растущую славу парня в деле быстрого чтения и запоминания: он дал Мальябекки совершенно новый манускрипт, которого тот никогда раньше не видел, и попросил прочитать его просто так, ради удовольствия. Мальябекки добросовестно и с удивительной скоростью прочел рукопись и почти немедля вернул ее, утверждая, что полностью ознакомился с сочинением. Некоторое время спустя автор притворился, будто потерял свое произведение, и спросил Мальябекки, не сможет ли тот помочь ему припомнить хоть что-нибудь из содержания "исчезнувшей" рукописи. К удивлению литератора, юноша вручил ему всю якобы пропавшую книгу, идеально воспроизведя каждое словечко и каждый знак препинания так, словно он просто списывал с оригинала.

Время шло, Мальябекки читал все быстрее и быстрее, запоминая при этом все большее количество книг. В конечном счете, он стал настолько знаменит той скоростью, с которой поглощал и усваивал знания, что специалисты по всем направлениям науки стали приезжать к нему с различными просьбами. Какой бы ему ни задавали вопрос, Мальябекки тут же отвечал, приводя дословные цитаты из тех книг, которые прочитал и автоматически запомнил.

Слава его ширилась, и в конечном итоге Великий герцог Тосканский нанял его на должность личного библиотекаря. Чтобы как-то совладать с огромным объемом материалов, составлявших книжное собрание правителя Тосканы, Мальябекки решил развить свою способность к быстрому чтению до почти сверхчеловеческих высот. Современники вспоминали, что ему было достаточно один или два раза "мазнуть" страницу взглядом, и он запоминал ее целиком к великому изумлению тех, кому дано было наблюдать это зрелище. Утверждалось, что ему удалось прочитать и запомнить все содержимое огромного книгохранилища.

Подобно большинству гениев, Мальябекки по мере того, как становился старше, продолжал развивать свои способности. Чем больше он читал и запоминал, тем быстрее был способен читать и тем больше мог запомнить. Молва утверждала, что в преклонные годы он имел обыкновение лежать в постели, окруженный фолиантами, каждый из которых проглатывал менее чем за полчаса, сразу запоминая прочитанное, — и так до тех пор, пока не засыпал. Мальябекки продолжал это

занятие вплоть до смерти, наступившей в 1714 году, когда ему был 81 год.

Если система "глаз/мозг", которой обладал Мальябекки, позволяла ему добиться таких невероятных достижений в области чтения и запоминания, то почему большинство из нас ползают по страницам книг со скоростью, заставляющей выглядеть неграмотными по сравнению с этим итальянцем?

Ответ, очевидно, лежит не в отсутствии базовых способностей, а в том факте, что мы энергично, хоть и невольно, обучили себя читать медленно. Иными словами, мы приняли как систему убеждений такие навыки чтения и стереотипы поведения, которые свели на нет нашу способность читать с любой скоростью при надлежащем понимании.

Евгения Алексеенко

В своей книге "Как сдавать экзамены" чемпион мира по запоминанию Доминик 0'Брайен приводит невероятную историю Евгении, достижения которой выглядят сегодня сопоставимыми с теми, которых добился Мальябекки 350 лет назад.

По словам одного из ведущих специалистов Академии наук в Москве, "эта поразительная девушка умеет читать значительно быстрее, чем ее пальцы в состоянии перелистывать страницы, и если бы ей не приходилось притормаживать себя для выполнения этого действия, она могла бы читать со скоростью 416 250 слов в минуту".

В киевском Центре исследования мозга для Евгении был приготовлен специальный тест, которому она подверглась в присутствии нескольких ученых. Они были уверены, что молодая девушка ранее не читала приготовленные материалы тестирования, поскольку это были экземпляры общественно-политических и литературных журналов, которые появились в киосках и магазинах прямо в тот день, когда Евгению изолировали в одном из помещений Центра, где проводилось тестирование.

Чтобы сделать ее задачу еще труднее, ученые привлекли к делу малоизвестные и старинные книги, а также произведения, недавно опубликованные в Германии и переведенные затем на русский, — единственный язык, которым владела Евгения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука