Читаем Учебник для сестер милосердия полностью

Милосердное сестрическое служение есть один из путей стяжания Святого Духа, один из путей спасения и исцеления своей души.

Духовная жизнь и совершенство проявляются не только в одних видимых добродетелях. Среди сестер милосердия есть такие, которые говорят, что главное в их служении – тяжелый физический труд по уходу за больными и другие медицинские послушания. Иные говорят, что основа служения состоит в совершении многих молитвословий за больных в доме или в церкви. Наибольшая же часть ограничивает суть своего служения точным исполнением всех, уставом положенных подвижнических деланий и качественным исполнением своих медицинских обязанностей, держась золотой середины. Однако же все эти добродетели – лишь средства и способы к достижению совершенства. Эти же добродетели тем сестрам, которые в них полагают всю основу своей жизни и своего упования, могут причинить больший вред, нежели их явные опущения. Это происходит по вине сестер, которые не как должно пользуются ими. Именно когда они внимают только внешним добродетелям, оставляя сердце свое в собственных своих волениях и в волениях диавола. Такие сестры любят жить по своей воле и всегда упорны в своих решениях. Если кто-то помешает им в их благочестивом больничном делании или подвижнических занятиях, или сделает замечание, особенно в присутствии других, они тотчас возмущаются, кипят гневом и становятся на себя не похожими. Такие сестры, даже много помогая больным и изнуряя себя на больничном послушании, имеют око своего ума помраченным и смотрят на себя неверно.

Верным признаком правильно совершаемого сестрического служения является внутреннее преображение сестры, обновление ее души, выздоровление внутреннего человека, изменение ее человеческих качеств, благостно отражающееся на настроении и здоровье врученных ей больных и ее сослужительниц.

Даже если сестра милосердия поможет не одной сотне больных и поспособствует их выздоровлению и возвращению к жизни, не спасет ее, если при этом сама она будет пребывать в рабстве у своих страстей. Никакое великое дело, никакое строительство богаделен и сиротских приютов не помогут сестре соединиться с Богом, если она оставит без внимания страсти, действующие в ней.

Чтобы сестрическое служение стало спасительным, чтобы при его осуществлении действительно происходило стяжание Святого Духа, необходимо обязательное соединение четырех духовных деланий:

– непрестанной молитвы;

– непрестанного подвига;

– всецелого, полного, дерзновенного упования на Бога;

– ненадеяния на себя.

Непрестанная молитва. Есть разные образцы молитв, которые может совершать сестра. К ним относятся: утреннее и вечернее молитвенное правило, домашняя молитва, соборная молитва сестер или соборное сестрическое молитвенное правило, участие в установленной череде чтения Псалтири или акафистов, участие в соборно-церковной молитве во время общественных богослужений (Литургия, Всенощное бдение и т. д.); чтение духовных книг или Священного Писания; псалмопение; богоразмышление; умная молитва при несении послушаний у постели больного или в палатах. Наивысшей формой сестрической молитвы будет «хождение перед очами Божиими», постоянное предзрение себя перед лицем Божиим, духовное видение в каждом больном страждущего Христа.

Непрестанный подвиг в служении сестры – это ее постоянство в выполнении своего долга по спасению и утешению души пациента и облегчение его физических страданий, постоянное повседневное качественное выполнение своих медицинских обязанностей.

Непрестанный подвиг уже заключен в сути милосердного сестрического служения. К непрестанному подвигу относится также подвижнически аскетическое служение сестры, участие ее в церковных Таинствах, особенно же в Таинстве Евхаристии, непрерывное, постоянное воцерковление.

Ненадеяние на себя. Бог ничего так не желает видеть в сестре милосердия, как искреннее сознание своей ничтожности и полное убеждение и чувство, что всякое добро, которое есть в ней, всякое милосердие происходит от Него, как Источника всякого блага, и что от нее, как человека, не может произойти ничего истинно доброго. Для стяжания «ненадеяния на себя» тоже надо прилагать усилие и соблюсти следующие делания:

– признание своего ничтожества. Св. Иоанн Златоуст утверждает, что «тот только и знает себя наилучшим образом, кто думает о себе, что он ничто»;

– познание того, что «ненадеяние на себя» есть Дар Божий и дается Духом Святым по желанию и за терпение сестры;

– благоразумная предусмотрительность и опасливость за себя как малоспособную к духовной брани с бесами;

– скорейшее осознание и узрение своей немощности по впадении в какое-либо прегрешение. Бог попускает ошибаться и падать сестре, чтобы она научилась презирать самую себя и терпеть презрение неверующих больных и медперсонала. Без этого невозможно укорениться благодетельному неверию себе – «Всяк человек ложь», – являющемуся начатком смирения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика