[192] Кроме fons, fontis источник; mons, montis гора; pons, pontis мост; dens, dentis зуб, которые относятся к мужскому роду.
[193] Эти слова заимствованы из греческого языка.
[194] Из слов на –us к мужскому роду относится lepus, oris заяц.
[195] Слово vultur, vulturis коршун — мужского рода.
[196] Слова sal, salis соль и sol, solis солнце — мужского рода.
[197] Форма gen. pl. м.р. quorum стала в русском языке существительным кворум (необходимое число присутствующих членов какого-нибудь выборного органа). Термин «кворум» возник из латинского выражения quorum praesentia satis est присутствие которых достаточно.
[199] Императив настоящего времени от неправильного глагола eo, ii, itum, ire идти.
[200] Abl. temporis: в те времена.
[201] Об употреблении конъюнктива в независимых предложениях см. Урок 19.
[202] В отличие от латыни русское сослагательное наклонение не различается по временам и имеет только одну форму.
[203] Гласный звук i в древности служил показателем желательного наклонения (оптатива), которое не удержалось в латинском языке и вошло в систему конъюнктива. Этот же показатель мы встречаем в перфекте сослагательного наклонения, например: *dixes-i-m dixer-i-m, о чём будет идти речь в Уроке 19.
[204] Следует помнить, что звук e в слоге -re долгий. Impf. con. исторически образовался путём присоединения к основе инфекта суффикса конъюнктива прошедшего времени -se и личных окончаний активного или пассивного залогов. В интервокальном положении по закону ротацизма звук s перешёл в r. Таким образом, внешне совпали основа impf. con. и форма inf. praes. act., но в inf. praes. act. в слоге -re — звук e краткий, а в impf. con. в слоге –re –– e долгий.
[206] Все они суть: aсеr, saluber, equester,
celer, paluster, pedester,
celeber, alacer
и крылатый volucer.
[207] Прилагательные III скл. двух окончаний не различают форм мужского и женского родов, но противопоставляют им форму среднего рода, сохраняя следы древнейшего деления на род одушевлённый и неодушевлённый.
[208] Они будут рассмотрены в следующем уроке.
[209] Т.е. когда оно выполняет функцию определения.
[210] Т.е. когда оно выступает в роли логического сказуемого.
[211] Чаще всего в обороте аbl. abs., см. следующий урок.
[212] В русском языке в придаточных предложениях цели и дополнительных с союзом чтобы также употребляется сослагательное наклонение, аналитическая частица которого бы присоединилась к союзу что.
[213] Алкивиад — афинский полководец и политический деятель, племянник Перикла, ученик Сократа (452-404 гг. до Р.Х.).
[214] В IV склонении нет имён прилагательных.
[215] Древнее подразделение римского народа.
[216] 15-й (в марте, мае, июле и октябре) или 13-й день остальных месяцев.
[217] Рекомендуется заучить их в следующем порядке.
Feminina суть на -us:
domus, tribus, porticus,
Idus, Iduum, manus.
[218] С отпаданием падежного окончания -i в dat. sg. имена ср.р. IV скл. в ед.ч. практически утрачивают склонение, сохраняя флексию только в gen. sg.
[220] Мы видим здесь соединение суффикса -era- с личными окончаниями активного залога.
[221] Ср. perfectum ind. pass.
[222] Absolutus — форма part. pf. pass. от глагола absolvo, absolvi, absolutum 3 отвязывать, освобождать.
[223] Только с participium futuri.
[224] Ныне Дарданеллы.
[225] Granicus, i m Граник, река в Мисии, впадающая в Пропонтиду.
[226] Magedan f indecl. евр. Магдала, крупная рыболовная гавань на юго-западном берегу Галилейского моря; совр. Мигдал, в 5 км к северу от Тивериады.
[227] Слово res с некоторыми прилагательными образует устойчивые фразеологические сочетания: res publiса государство, res gestae (pl.t.) деяния, подвиги, res novae (pl.t.) переворот (государственный), res secundae (pl.t.) удача, счастье, res adversae (pl.t.) несчастье. Кроме того, к фразеологизмам примыкает сочетание rerum scriptor историк.
[228] В русском языке нет формы, соответствующей латинскому futurum II, поэтому не следует переводить эту форму вне контекста. В контексте же она переводится формами будущего времени.
[229] Эти форманты (кроме 3 л. мн.ч.) совпадают с формами futurum I глагола esse.
[230] Ср. perfectum и plusquamperfectum ind. pass.
[231] Ephesus, i m Эфес, приморский город в Ионии близ устья реки Каистр, против о-ва Самос, главный из 12 ионийских городов.
[232] Использовать активное описательное спряжение!
[233] celer-rim-us*celer-sim-us, a, um
[235] От глагола superfero, supertuli, superlatum, superferre превозносить.
[236] От глагола effero, extuli, elatum, efferre выносить, выделять.
[237] Все прилагательные независимо от способа образования могут в сравнительной степени усиливаться наречием multo гораздо, значительно, а в превосходной степени — наречием quam как (насколько) можно более.
[238] Степени сравнения прилагательного magnus собственно не являются супплетивными: maior*mag-ior; maximus*mag-sim-us (gs=x).
[239] Объект сравнения может присоединяться союзом quam чем, в этом случае он стоит (как и в русском языке) в форме nominativus.
Argentum est vilius quam aurum. Серебро дешевле, чем золото.