Читаем Учебник житейской науки (СИ) полностью

– Доброе. – улыбнулся усатый мужчина с внушительной мускулатурой и гладко выбритой головой. – Чем я могу вам помочь?

– Мне бы найти комнату внаём. – всё так же держа вежливыми интонации, произнёс Гастон, чувствуя на себе любопытные взгляды, ведь выглядел он и в самом деле не лучшим образом.

Торговец призадумался, покрутил ус и подозвал к себе торговца рыбой. Они тихо о чём-то пошептались, и второй подошёл к Гастону, сияя лучезарной улыбкой. Это был юноша примерно его возраста, симпатичный, с большими зелёными глазами:

– Я мог бы вам сдавать одну из моих комнат, мсье.

– Это было бы очень благородно с вашей стороны. Позвольте представиться, Гастон.

– Рауль. – Назвался юноша в ответ, пожав руку охотника, а затем, обернувшись к усачу, кивнул ему. – Пригляди за моей рыбой, хорошо?

Мужчина кивнул, и юноша увёл Гастона прочь от торговых рядов, но долго им идти не пришлось – вскоре они оказались у двухэтажного, небольшого домика со скотным двором.

– Я совсем недавно похоронил родителей и получил этот дом, так что, вашему появлению я очень даже рад, мсье Гастон, – тараторил Рауль, то и дело поглядывая на охотника с любопытством и непониманием. – Вы прибыли к нам издалека?

– Не из такого уж и далека. – покачал головой мужчина, который даже думать об этом не хотел, не то что рассказывать малознакомому человеку.

Торговец наспех показал ему дом, который оказался заставлен книгами, охотничьими трофеями, несколько грубой мебелью, но в общем и целом выглядел уютно. Гастону отвели комнату на втором этаже, с восточной стороны. Помещение это было не очень большим, с кроватью у окна, грубо сколоченным гардеробом и столом. Договорившись о цене, они разошлись почти что друзьями, хотя Гастон начал понимать, что всё больше замыкается в себе и никаких друзей заводить бы не хотел. Дождавшись, пока Рауль убежит на торговые ряды, мужчина закрылся в уборной, рассматривая своё отражение в зеркале. Осторожно отмыв кровь и промыв рану горячей водой, Гастон пришёл к выводу, что всё не так уж и плохо, но прежней красоты больше не будет. Отмывшись от крови и грязи, охотник сосчитал свои денежные запасы и счёл возможным сменить свой костюм – рубашка была порвана, а это уже делало его похожим на бродягу.

Вечером, когда Гастон приобрёл нормальный вид и даже обработал нормально рану, в дом вернулся хозяин – Рауль. Юноша выглядел измученным, но довольным. Он приготовил ужин и стал во всю расспрашивать Гастона о его прошлом.

– Где ты жил раньше? У тебя была жена? Почему ты ушёл? Чем занимаешься? Откуда у тебя такая рана? – сыпал вопросами торговец, подливая Гастону отменное пиво и с любопытством смотря на него.

Охотник отвечал сухо, неохотно, постоянно привирая, чтобы не казаться в глазах юноши безумцем, который просто напросто сбежал из сумасшедшего дома, попутно кого-то ограбив. Поняв же, что гость разговаривать совсем не хочет, Рауль стал без умолку болтать, рассказывая о себе и о своей семье, которой не стало после того, как родители отправились на ярмарку – их загрызли волки.

Ближе к полуночи они разошлись каждый по своим комнатам, а Гастон ещё долго не мог уснуть. Он всё раздумывал над тем, что надо бы найти где-то ружьё, собаку. А меж тем на небе зажигались прекрасные, большие звёзды. Казалось, протяни руку – и коснёшься их прохладных лепестков, сорвёшь с неба и будет у тебя в руке сиять белоснежный цветок. Но ничего не происходило – небо оставалось всё таким же далёким, а света в комнате не прибавлялось, равно как и тепла в загрубевшей душе Гастона. «Ничего не поделаешь», – несколько отрешённо подумал мужчина, отвернувшись от окна и сев на кровать. Его сумрачный взгляд бродил по всей комнате, не зная, на чём остановиться.

Уснув же в пятом часу утра, охотник был зверски разбужен Раулем, который распихал его и позвал с собой на торговые ряды – охотники собирались на охоту, чтобы принести добычи, а потому Гастону следовало принять участие, чтобы заработать себе должную репутацию, да и денег. Сонный и недовольный мужчина всё же поднялся, искоса поглядывая на хрупкого юношу с невероятно-взрослым взглядом, присмотревшись даже к его упругой попке. Неплохой вариант, если с женщинами будет совсем беда.

Охота была удачной – один из охотников одолжил Гастону ружьё, и пока все пятеро палили без особых результатов, мужчина прицелился и одним выстрелом подбил птицу. Однако за своим трофеем он не пошёл, его внимание привлекло совершенно другое. Он услышал за лаем собак и гомоном людей едва слышное, жалобное поскуливание, которое исходило словно откуда-то из кустов. Спрыгнув с лошади, охотник сделал пару шагов с тропы и присмотрелся, осторожно отодвигая ветку колючего куста. На земле, прислонившись к низкому деревцу и спрятавшись в тени его листьев, лежал огромный волкодав, морда которого, как и у Гастона, была изуродована шрамом. И, судя по всему, у него была сломана лапа.

Перейти на страницу:

Похожие книги