Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ И говорил Яхве Моисею: «Скажи жрецам, сыновьям Аарона, скажи им: пусть он не оскверняется <прикосновением> к мертвецу в своем народе, /2/ разве что к его близкому родственнику, к его матери и к его отцу, и к его сыну, и к его дочери, и к его брату, /3/ и к его девственной сестре, близкой к нему, которая не была замужем, пусть <прикоснется> и осквернится. /4/ Пусть он не оскверняется <прикосновением> к кому-нибудь в своем народе, чтобы ему не опаскудиться. /5/ Пусть они не выбривают плешь на своей голове по умершему[1376], и край своей бороды пусть не обрезают, и на своем теле пусть не выцарапывают царапины. /6/ Святыми пусть они будут для своего Бога, и пусть они не паскудят имя своего Бога, ибо жертву Яхве, хлеб свой, Богу они приносят, и пусть они будут святыми. /7/ Блудную и опороченную женщину пусть они не берут, и женщину, прогнанную мужем, пусть не берут, ибо они святы ради Яхве[1377], своего Бога. /8/ И освяти его, ибо хлеб Яхве[1378], твоему Богу, он приносит; святым пусть он будет у тебя, ибо свят Я, Яхве, освящающий вас. /9/ И дочь жреца если опаскудится блудом, имя своего отца она паскудит, огнем пусть будет сожжена. /10/ А верховный жрец из своих братьев, на голову которого вылито масло помазания, и чья рука наполнена, чтобы надевать одежды, пусть не рвет на своей голове волосы и одежды свои пусть не разрывает. /11/ И ни к кому умершему пусть он не входит, своим отцом и своею матерью пусть он не оскверняется. /12/ И из Святилища пусть он не выходит и пусть не паскудит Святилище своего Бога, ибо посвящение маслом помазания от Бога на нем: Я — Яхве. /13/ И он жену в ее девственности из своего народа[1379] пусть возьмет. /14/ Вдову, и прогнанную, и опороченную блудницу,- их пусть он не берет, но только девственницу из своего народа пусть он берет в жены. /15/ И пусть он не паскудит свое потомство в своем народе, ибо Я, Яхве, освящаю его». /16/ И говорил Яхве Моисею: /17/ «Скажи Аарону: никто из твоего потомства в их поколениях, у которого будет увечье, пусть не приближается, чтобы принести в жертву хлеб своему Богу, /18/ ибо ни один человек, у которого увечье, пусть не приближается — слепой, или хромой, или увечный лицом, или имеющий обрубленные уши, /19/ или человек, у которого перелом ноги или перелом руки, /20/ или горбун, или кастрат, или имеющий бельмо в своем глазу, или покрытый коростой, или покрытый струпьями, или имеющий раздавленные ятра. /21/ Каждый человек, у которого увечье, из потомства Аарона-жреца, пусть не приближается, чтобы приносить жертвы Яхве, твоему Богу, ибо[1380] увечье у него; пусть он не приближается, чтобы приносить хлеб его Бога. /22/ Хлеб его Бога из Святого Святых и из святынь пусть он ест, /23/ но к занавесу пусть не приходит и к жертвеннику пусть не приближается, ибо увечье у него; и пусть он не паскудит Мои Святилища, ибо Я, Яхве, освящаю их». /24/ И говорил Моисей Аарону и его сыновьям, и всем Сынам Израиля.

Глава 22

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука