Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Соверши месть Сынов Израиля мидйанитянам; потом ты присоединись к своему народу».[1812] /3/ И говорил Моисей народу, сказав: «Вооружите из себя людей для войска, и они пусть нападут на Мидйан, чтобы совершить месть Яхве над Мидйаном. /4/ По тысяче от племени, от всех племен Израиля пошлите в войско». /5/ И были выделены из тысяч Израиля по тысяче от племени, двенадцать тысяч вооруженных в войско. /6/ И послал их Моисей, по тысяче от племени, в войско, их и Пинхаса[1813] сына Элеазара-жреца в войско, и святая утварь, и трубы, чтобы громко трубить, в его руке. /7/ И они пошли походом на Мидйан, как повелел Яхве Моисею, и убили всех мужчин.[1814] /8/ И царей Мидйана они убили сверх павших из них — Эви и Рекема, и Цура, и Хура, и Реву, пять царей Мидйана[1815]. И Билеама сына Беора они убили мечом. /9/ И взяли в полон Сыны Израиля женщин Мидйана и их детей, и весь их крупный скот, и весь их мелкий скот, и все их добро разграбили, /10/ и все их города в их обиталищах, и все их селения сожгли огнем. /11/ И они взяли весь полон и всю добычу, людей и скот, /12/ и привели к Моисею и к Элеазару-жрецу, и к обществу Сынов Израиля, пленных, и добычу, и полон в стан, в пустыню Моава, которая возле Иордана <супротив> Иерихона. /13/ И вышли Моисей и Элеазар- жрец, и все вожди общества навстречу им за пределы стана. /14/ И разгневался Моисей на командиров войска, тысячников и сотников, пришедших из войска, <уходившего на> войну. /15/ И сказал им Моисей: «Почему вы оставили живыми всех баб? /16/ Ведь они были для Сынов Израиля, по слову Билеама, <соблазном>, чтобы переметнуться от Яхве к Пеору, и было поражение в обществе Яхве. /17/ А теперь: убейте всех мальчишек из детей, и всех женщин, познавших мужа на мужском ложе, убейте.[1816] /18/ А всех девочек, которые не познали мужского ложа, оставьте в живых для себя. /19/ А вы останьтесь себе[1817] вне стана семь дней; каждый, убивший человека, и каждый, прикоснувшийся к погибшему, очиститесь на третий день и на седьмой день, вы и ваши пленники. /20/ И всю одежду, и всю кожаную утварь, и все изделия из козьей шерсти, и всю деревянную утварь очистите». /21/ И сказал Элеазар-жрец воинам, ходившим на войну: «Это закон из Учения, которое повелел Яхве Моисею. /22/ Золото, серебро, медь, железо, олово и свинец,- /23/ все, что идет через огонь, проведите через огонь, и оно очистится, но и водой, <очищающей от> скверны, пусть очистится, а все, что не идет через огонь, проведите через воду, /24/ и постирайте ваши одежды на седьмой день, и очиститесь, и потом войдите в стан». /25/ И сказал Яхве Моисею: /26/ «Сосчитай по головам добычу, пленных — людей и скот — ты и Элеазар-жрец, и главы отцовских <домов> общества. /27/ И раздели пополам добычу между участниками войны, выходившими в войско, и всем обществом. /28/ И вознеси из них Яхве от воинов, выходивших в войско, одну душу из пятисот из людей и из быков, и из ослов, и из мелкого скота. /29/ Из их половины возьмите, и отдай Элеазару-жрецу в возношение Яхве. /30/ А из половины, отданной Сынам Израиля, возьми одного захваченного из пятидесяти из людей, из быков, из ослов и из мелкого скота, из всякой скотины, и отдай левитам, несущим стражу в Обители Яхве». /31/ И сделали Моисей и Элеазар-жрец, как повелел Яхве Моисею. /32/ И было добычи, оставшейся от награбленного, что награбил народ в войне: мелкого скота — шестьсот семьдесят пять тысяч, /33/ и быков — семьдесят две тысячи, /34/ и ослов — шестьдесят одна тысяча, /35/ и людей, женщин, которые не знали мужского ложа, всех людей — тридцать две тысячи. /36/ И была половина, доля ходивших в войско, по численности: мелкого скота — триста тридцать семь тысяч пятьсот, /37/ и было даяние Яхве от мелкого скота — шестьсот семьдесят пять; /38/ и быков — тридцать шесть тысяч, и даяние Яхве — семьдесят два; /39/ и ослов — тридцать тысяч пятьсот, и даяние Яхве — шестьдесят один; /40/ и людей — шестнадцать тысяч, и даяние Яхве — тридцать два человека. /41/ И отдал Моисей даяние, возношение Яхве, Элеазару-жрецу, как повелел Яхве Моисею. /42/ И из половины Сынов Израиля, которую отделил Моисей от <доли> воинов,- /43/ половина была на долю общества: от мелкого скота — триста тридцать семь тысяч пятьсот, /44/ и быков — тридцать шесть тысяч, /45/ и ослов — тридцать тысяч пятьсот, /46/ и людей — шестнадцать тысяч,- /47/ и взял Моисей из половины Сынов Израиля одного из пятидесяти из людей и из скота, и отдал их левитам, несущим стражу в Обители Яхве, как повелел Яхве Моисею. /48/ И приблизились к Моисею командиры, которые над тысячами войска, тысячники и сотники, /49/ и сказали Моисею: «Твои рабы сосчитали по головам воинов, которые в наших руках, и не отсутствует из них никто. /50/ И мы принесли в жертву Яхве каждый то, что нашел из золотых изделий,- браслеты, запястья, перстни, серьги и подвески,- чтобы совершить очищение над нашими душами пред лицом Яхве». /51/ И взяли Моисей и Элеазар-жрец золото у них, все изделия. /52/ И было всего золота возношения, которое вознесли Яхве, шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят сиклей от тысячников и от сотников. /53/ Воины грабили каждый для себя. /54/ И взяли Моисей и Элеазар-жрец золото от тысячников и сотников, и принесли его в Шатер Закона в память Сынам Израиля пред лицо Яхве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука