Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

/1/ И говорил Яхве Моисею, сказав: /2/ «Вели Сынам Израиля и скажи им: Жертвоприношение Мне, Мою пищу в жертвоприношение Мне, приятный запах для Меня блюдите, чтобы приносить жертву Мне своевременно. /3/ И скажи им: Вот жертвоприношения, которые вы приносите Яхве: два годовалых ягненка без изъяна каждый день в возношение постоянно. /4/ Одного ягненка принеси в жертву утром, а второго ягненка принеси в жертву меж сумерками и вечером, /5/ и сотвори[1786] десятую долю эфы муки в даяние, замешанной на четверти хина сбитого масла,- /6/ постоянное жертвоприношение, совершенное на горе Синай, в приятный запах, жертвоприношение Яхве. /7/ И выливай вина[1787] четверть хина на одного ягненка; в Святилище возливай пьянящее возлияние для Яхве. /8/ А другого ягненка принеси в жертву между сумерками и вечером; с таким же даянием, как утром, и с таким же возлиянием при нем сотвори жертву, приятное благоухание для Яхве.[1788] /9/ А в день отдохновения приносите в жертву[1789] двух годовалых ягнят без изъяна и две десятые <эфы> муки в даяние, замешанной на масле, и совершите возлияние,- /10/ возношение дня отдохновения в день отдохновения сверх постоянного возношения и возлияния при нем.[1790] /11/ А в ваши новомесячия приносите в жертву возношение Яхве — двух тельцов, бычков, и одного барана, семь годовалых ягнят без изъяна, /12/ и три десятые <эфы> муки в даяние, замешанной на масле, на каждого быка, и две десятые <эфы> муки в даяние, замешанной на масле, на каждого барана, /13/ и по десятой доле <эфы> муки в даяние, замешанной на масле, на каждого ягненка,- возношение, приятный запах, жертвоприношение Яхве. /14/ И ваши возлияния — половина хина вина[1791] пусть будет на каждого тельца, и треть хина[1792] на каждого барана, и четверть хина на каждого[1793] ягненка,- это возношение в каждый месяц в месяцы года. /15/ И один козел в жертву за грех для Яхве сверх постоянного возношения пусть будет принесен, и возлияние при нем.[1794] /16/ А в первый месяц, в четырнадцатый день месяца — Трапеза для Яхве. /17/ И в пятнадцатый день этого месяца праздник; семь дней пусть едят опресноки. /18/ В первый день святое собрание пусть будет у вас[1795], и никакой работы, трудясь, не делайте. /19/ И приносите жертву в возношение Яхве двух тельцов, бычков, и одного барана, и семь годовалых ягнят; без изъяна пусть они будут у вас. /20/ И даяние при них — мука, замешанная на масле, три десятых <эфы> на быка и две десятых <эфы> на барана сотворите. /21/ По десятой доле <эфы> принеси на каждого ягненка из семи ягнят. /22/ И один козел в жертву за грех, чтобы совершить очищение над вами. /23/ Кроме утреннего возношения, которое постоянным возношением <пусть будет>, сотворите это. /24/ Так делайте каждый день <в течение> семи дней, пища, жертвоприношение, приятный запах для Яхве сверх постоянного возношения пусть принесены будут, и возлияние при этом. /25/ А в седьмой день святое собрание пусть будет у вас; никакой работы, трудясь, не делайте.[1796] /26/ И в день первинок, когда вы будете приносить новое даяние Яхве в ваши седьмицы, святое собрание пусть будет у вас, никакой работы, трудясь, не делайте. /27/ И приносите возношение в приятный запах для Яхве — двух тельцов, бычков, одного барана, семь годовалых ягнят; без изъяна пусть они будут у вас[1797]. /28/ И даяние при них — мука, замешанная на масле, три десятых <эфы> на каждого быка, две десятых <эфы> на каждого барана, /29/ по десятой доле <эфы> на каждого ягненка из семи ягнят. /30/ Один козел, чтобы совершить очищение над вами. /31/ Кроме постоянного возношения и даяния при нем, сотворите <это> Мне[1798],- без изъяна пусть они будут у вас,- и возлияния при них».[1799]

Глава 29

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука