Читаем Учение. Пятикнижие Моисеево полностью

«за то, что ты сделал это, проклят ты больше всех скотов и всех полевых зверей: на своем животе будешь ходить и прах будешь есть все дни своей жизни./15/ И вражду Я установлю между тобою и женщиной и между твоим потомком и ее потомком: он будет поражать тебя в голову, а ты будешь поражать его в пятку».[70]

/16/ Женщине Он сказал:

«Умножить умножу Я твои муки и твои тягости.В муках ты будешь рожать сыновей,и своему мужу ты покоришься, и он будет властвовать над тобою».[71]

/ 17/ А Человеку Он сказал: «За то, что ты послушался своей жены и поел от дерева, о котором Я повелел тебе, сказав: не ешь от него,-

проклята Земля из-за тебя, в муках ты будешь питаться все дни своей жизни,/18/ и кустарник и чертополох будут расти у тебя,и ты будешь есть полевую траву./19/ В поте своего лица ты будешь есть хлеб,пока не вернешься в землю, ибо из нее ты взят, ибо прах тыи во прах возвратишься».

/20/ И назвал Человек свою жену Ева, ибо она была матерью всего живого.[72] /21/ И сделал Яхве-Бог Человеку и его жене одежды из шкур, и одел их. /22/ И сказал Яхве-Бог: «Вот Человек стал, как один из нас[73], знающим добро и зло. А теперь: как бы не протянул он свою руку и не взял бы также от Дерева Жизни и не поел, и не стал бы жить вечно!» /23/ И отослал его Яхве-Бог из Сада Эдена работать на земле, откуда он взят.[74] /24/ И Он изгнал Человека, и поставил перед Садом Эдена керубов[75] с огненными сверкающими мечами охранять дорогу к Дереву Жизни.

Глава4

/1/ И Человек познал Еву,[76] свою жену, и она понесла, и родила Каина[77], и сказала: «Приобрела я мужа от Яхве». /2/ И еще она родила Авеля[78], его брата, и был Авель пастухом овец, а Каин был земледельцем. /3/ И было в конце дней[79], и принес Каин от земных плодов дар Яхве[80]. /4/ А Авель принес, также и он, от своих первородных овец и от их молока. И призрел Яхве на Авеля и на его дар,[81] /5/ а на Каина и на его дар не призрел. И очень разгневался Каин, и опало его лицо. /6/ И сказал Яхве Каину: «Почему ты разгневался и почему опало твое лицо? /7/ Ведь если ты по-доброму сделал,- ты будешь вознесен; а если не по-доброму сделал,- ко вратам грех положен[82]: тебя вожделеет он, а ты будешь властвовать над ним». /8/ И сказал Каин Авелю, своему брату: «Пойдем в поле!»[83] И было, когда они были в поле, и восстал Каин на Авеля, своего брата, и убил его. /9/ И сказал Яхве Каину: «Где Авель, твой брат?» И он сказал: «Я не знаю; разве я сторож моему брату?» /10/ И Он сказал: «Что ты наделал? Голос крови твоего брата вопиет ко мне от Земли![84] /11/ А теперь: проклят ты Землею, которая разверзла свои уста, чтобы принять кровь твоего брата с твоих рук![85] /12/ Когда ты будешь обрабатывать Землю, она не станет больше отдавать свою силу тебе[86]; скитальцем и бесприютным ты будешь на Земле»[87]. /13/ И сказал Каин Яхве: «Больше мое наказание, чем я могу вынести! /14/ Вот, Ты изгнал меня сегодня с лица Земли, и от Твоего лица я скроюсь, и буду скитальцем и бесприютным на земле, и будет: каждый, кто найдет меня, убьет меня![88]» /15/ И сказал ему Яхве: «Нет![89] Каждому, кто убьет Каина, дважды семь раз отмстится». И поставил Яхве Каину знак[90], чтобы не убил его каждый, кто найдет его. /16/ И ушел Каин от Яхве, и поселился в стране Нод супротив Эдена. /17/ И познал Каин свою жену, и она понесла и родила Ханоха. И он построил город и назвал город именем своего сына Ханоха. /18/ И родился у Ханоха Ирад, и Ирад родил Мехуйаэля, и Мехуйаэль родил Метушаэля, и Метушаэль родил Лемеха. /19/ И взял себе Лемех двух жен; имя первой Ада и имя второй Цилла. /20/ И родила Ада Йавала; он был отцом живущих в шатрах и пасущих скот. /21/ А имя его брата Йувал; он был отцом всех играющих на арфе и кифаре. /22/ А Цилла, также и она, родила Тувал-Каина[91], выковывающего орудия, обрабатывающего бронзу и железо.[92] А сестра Тувал-Каина — Наама. /23/ И сказал Лемех своим женам, Аде и Цилле:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука