Читаем Ученик чародея полностью

Кажется, около тысячи, — сказал Арута через несколько минут.

— Скорее, двенадцать сотен, — сказал Фэннон. Он увидел в хвосте штурмовые лестнице. — Теперь в любое время.

За стенами ждала тысяча защитников. Другие люди Крайди все еще были на близлежащих гарнизонах и наблюдательных позициях, но основные силы герцогства были здесь.

— Мы можем противостоять этому войску, пока нет бреши в стене. Если преимущество будет менее чем десятикратное, мы справимся.

С других стен подошли еще посыльные.

— Они по-прежнему ничего не предпринимают на восточной, северной и южной стенах, Мастер Мечей, — сообщил один.

— Они, похоже, намерены сделать это сложным путем, — задумчиво сказал Фэннон. — Мало что можно понять из того, что мы видели. Смертельные рейды, построение войск в пределах досягаемости катапульт, потеря времени с играми чести. И все же они не без умения, и просто так мы ничего не получим, — он повернулся к солдату. — Передай на другие стены быть настороже, а остальным быть готовыми двинуться защищать их, если это все окажется маневром для отвлечения внимания.

Посыльные ушли, и ожидание продолжилось. Солнце двигалось по небу и за час до темноты оно село за спинами атакующих. Внезапно затрубили рога и застучали барабаны, и цурани ринулись к стенам. Катапульты пели, и в рядах атакующих появлялись большие дыры. Но они все же шли вперед, пока не подошли на расстояние выстрела из лука терпеливо ожидающих защитников. Град стрел обрушился на нападавших, и весь первый ряд до одного упал на землю, но те, кто был сзади, вышли вперед с большими яркими цветными щитами над головой. Люди несколько раз падали, роняя штурмовые лестницы, для того только, чтобы другие подхватили их и продолжили наступление.

Лучники цурани ответили лучникам со стен своим дождем стрел, и крайдийцы стали падать с зубчатой стены. Арута пригнулся, пока летели стрелы, потом рискнул выглянуть между зубцами стены. Орда атакующих заполнила его поле зрения, и перед ним внезапно появилась верхушка лестницы. Солдат рядом с принцем схватил верхушку и оттолкнул ее, другой помог ему шестом. Арута услышал крики падающих с лестницы цурани. Ближайший к лестнице солдат упал назад с цуранийской стрелой в глазу и исчез во дворе.

Снизу вдруг раздался крик, и Арута вскочил на ноги, рискнув получить стрелу, чтобы посмотреть вниз. Вдоль всего основания стены воины цурани отступали и бежали назад, к своим безопасным линиям.

— Что они делают? — удивился Фэннон.

Цурани бежали, пока не оказались в безопасности от катапульт, потом остановились, повернулись и сформировали ряды. Офицеры ходили перед людьми туда-сюда и ободряли их. Через мгновенье собравшиеся цурани радостно закричали.

— Будь я проклят! — раздалось слева от Аруты, и он мельком заметил рядом Амоса Траска с морской абордажной саблей в руке. — Эти маньяки поздравляют друг друга с тем, что их убивают.

Зрелище внизу было скверным. Солдаты цурани были разбросаны, словно игрушки оставленные беспечным огромным ребенком. Некоторые слабо шевелились и стонали, но большинство было мертвыми.

— Готов поспорить, они потеряли не меньше сотни. В этом нет смысла, — сказал Фэннон и повернулся к Роланду и Мартину. — Проверьте остальные стены, — оба поспешили прочь. — Что они теперь будут делать? — спросил Фэннон, наблюдая за цурани. В красном свете заката видно было, как они строятся в линии, зажигают факелы и передают их. — Несомненно, они не намереваются атаковать после заката. Они в темноте из кожи вон вылезут.

— Кто знает, что они планируют? — сказал Арута. — Я никогда не слышал о столь плохо проведенной атаке.

— Прошу прощения, — сказал Амос, — но я тоже знаю пару вещей о военном искусстве — из дней моей юности, — и я никогда раньше не слышал ни о чем подобном. Даже кешианцы, которые швыряются солдатами-собаками, как пьяный матрос — деньгами, даже они не попытались бы предпринять лобовую атаку, такую как эта. Я бы держал ухо востро, вдруг это какой-то обман.

— Да, — ответил Арута. — Но какой?

Всю ночь цурани атаковали, очертя голову несясь к стенам, чтобы умереть под ними. Один раз несколько добрались до верха стен, но их быстро убили и отшвырнули лестницы. С восходом цурани отступили.

Арута, Фэннон и Гардан наблюдали, как цурани добираются до своих безопасных линий, за пределы досягаемости катапульт и луков. С восходом солнца появилось море разноцветных палаток, и цурани удалились в лагерь. Защитники были удивлены, увидев, сколько мертвых цурани лежит под стенами.

Через несколько часов зловоние от мертвецов стало невыносимым. Фэннон посоветовался с обессилевшим Арутой, когда принц готовился к запоздалому сну.

— Цурани не предприняли попытки забрать своих павших.

— У нас нет общего языка, на котором можно было бы вести переговоры, если, конечно, ты не собираешься послать Талли под флагом перемирия, — ответил Арута.

Перейти на страницу:

Похожие книги