Читаем Ученик пекаря полностью

Баралис не обратил внимания на вошедшего Кропа, но вынужден был оглянуться, когда слуга громко кашлянул.

— Чего тебе, дубина стоеросовая? Парень нашелся?

— Нет, ваша милость, но я знаю, что в замке его нету.

— Откуда ты это взял?

— Один стражник видел рано утром, как он ушел — в лес будто бы.

— В лес, говоришь? — Баралис призадумался. — Ступай и вели страже прочесать этот лес — а мне надо подумать.

Кроп замялся.

— Тут еще одно, ваша милость.

— Тебе что сказано, болван? Пошел прочь.

— Иду, только вам, поди, приятно будет, что лорд Мейбор вам поклон передает.

— Что-что? — вскочил Баралис.

— Поклон он вам шлет. Наверное, за то вино, что вы ему послали вчера вечером.

— Ты хочешь сказать, что вот только сейчас видел лорда Мейбора в замке?

— Да, господин, пару часов назад. И уж так-то милостиво он мне улыбнулся.

— Выйди вон. — В голосе Баралиса звучала холодная угроза, и слуга не замедлил выполнить приказ.

Баралис в ярости заметался по комнате, рассеянно потирая ноющие руки. В чем дело? Баралис знал наверняка, что лорд каждый раз выпивает на ночь бокал вина. Должно быть, Мейбор обнаружил яд, но как? Ведь тот не имеет ни запаха, ни вкуса. Мейбору дьявольски повезло!

Баралис приказал себе успокоиться. Голова должна быть ясной — сегодня ему предстоит решить несколько задач. Нельзя допустить, чтобы намеченная помолвка состоялась. Если не удалось предотвратить ее, убив Мейбора, следует обратить свой взор к его дочери — прелестной Меллиандре. Девушку придется устранить. Возможно, даже собственной рукой. Баралис затрепетал в предвкушении: приятно будет лишить жизни столь прекрасное создание — быть может, даже позабавившись с ней сперва — Баралис находил, что женщины становятся привлекательнее, когда их глаза полны ужаса.

Оставался еще ученик пекаря... Итак, Джек ушел в лес, надеясь, безусловно, укрыться в густых зарослях. Глуп же этот мальчишка если думает спрятаться от него, Баралиса. Есть способы, с помощью которых человек может проникнуть и в самую густую чащу. Баралис поднял стенной ковер и прошел в свой кабинет.

Он бережно взял в руки птицу, стараясь не повредить ее перышки. Он успокоил ее — и она, хотя и трепетала в его руках, не пыталась улететь. Баралис погладил голубя по головке, и тот тихо заворковал. Теперь предстояло изменить природу птицы.

Баралис решил отыскать Джека сам. Возможно, солдаты и найдут беглеца, но лишние предосторожности никогда не помешают. На замковую стражу он не слишком полагался — эти безмозглые болваны могут много дней подряд прочесывать густые леса, почти со всех сторон окружавшие замок, и все равно проворонить добычу. А у Баралиса есть другие дела, поэтому он пошлет вместо себя заместителя.

Голубь — кто лучше него выследит человека в глубине леса?

С этой целью Баралис преобразует его, внедрив в него свои желания и подавив естественные склонности. Баралис не раз уже проделывал подобное с птицами, кошками и мышами. Для этой непростой задачи требовалась двойня: детеныши, родившиеся из одного яйца. Баралис, как и подобало мастеру, умел способствовать рождению таких двойняшек и всегда имел под рукой небольшой запас существ, схожих друг с другом во всем.

Погрузив первого голубя в неспокойный сон, Баралис налил в миску чистой воды и точным движением вскрыл грудь второму. Кровь потекла в миску. Стиснув пальцами еще бьющееся сердце, Баралис произнес заклинание. Потом поднес сердце ко рту и проглотил, связав себя с жертвой. Он окунул первого голубя в кровавую воду, и серовато-белые перышки птицы порозовели. Баралис обтер голубя мягкой тканью и велел ему проснуться. Тот открыл глаза и встрепенулся, готовый отправиться в путь.

Баралис вынес его из кабинета и выпустил в окно. Голубь быстро улетел прочь — он полностью подчинялся Баралису.

Маг порадовался, что покончил с этим малоприятным делом — Баралис не питал вкуса к сырым голубиным сердцам. «Хорошо еще, что они невелики», — мрачно подумал он.

Настала пора узнать, какую пакость готовит Мейбор. Лорд уж непременно выдумает способ отомстить за покушение на свою жизнь. «Пусть попробует, — думал Баралис, спускаясь в подвал, — врасплох он меня не застанет».

Вскоре Баралис уже стоял в темноте по ту сторону апартаментов Мейбора, с большим интересом слушая разговор отца с сыном.

— Она только утром была в городке, отец.

— Кто ее там видел? — тихо и напряженно спросил Мейбор.

— Да много народу. Она даже купила себе припасы в дорогу.

— Какие еще припасы? У нее нет денег на покупки.

— Она ни за что и не платила. Лавочник вручил мне счет. Сказала, что расплатитесь вы.

— Вот хитрая девчонка. Что же она купила?

— Много всего — будто бы для рыбной ловли.

— Для рыбной ловли! — изумленно повторил Мейбор.

— Да, а потом видели, как она пошла на восток, ведя в поводу лошадь.

— Проклятие! Ее надо найти, Кедрак. Отбери своих лучших людей и возьми с них клятву молчать. Я не хочу, чтобы кто-то узнал об этом, особенно королева. Говори всем, кто спросит, что Меллиандра лежит в горячке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга Слов

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези