Читаем Ученик убийцы полностью

Фарли слегка замедлил шаг, наблюдая, как Райли отпирает дверь старого театра, похоже, видавшего лучшие времена.

«Мальчик знал, где спрятан ключ, – отметил Фарли, отступая в тень арки, ведущий во двор живодерни. – Видимо, он унаследовал это здание».

В наушнике щелкнуло, когда полковник снял трубку на своем конце линии.

– Здорово, дружище. Ну, что там творится на улице?

Фарли поморщился. Он терпеть не мог, когда полковник начинал упражняться в показной демократичности и дружелюбии: в армии это не принято. Да и в любом случае это было сплошное притворство. Друзей у полковника не было.

– Прекрасно, сэр. На улице. Ситуация, о которой мы говорили, вот-вот разрешится сама собой. Нет нужды привлекать дополнительные силы.

Смех полковника напомнил Фарли урчание хорошо смазанного мотора.

– Да бросьте, Фарли. Ну зачем вы вечно шифруетесь? Кто может вас подслушать? Тот клоун Харизмо и наземную-то линию едва протянул. «Телефонический переговорник»… Умереть можно со смеху. Говорите открыто, майор.

Фарли сделал глубокий вдох.

– Слушаюсь, полковник. Сила привычки, сэр. Никогда не ставить операцию под угрозу. Болтун – находка для шпиона, и все такое.

– Просто изложите факты, майор. Где сейчас Гаррик?

– Мертв, сэр. Спекся. Мне это стало известно благодаря «жучку», который я сунул мальчику в повязку.

– Мертв? – в голосе полковника сквозило разочарование. – Жаль. Он мне нравился. Забавный малый.

«Забавный» было совсем не то слово, которое Фарли выбрал бы для описания Гаррика. Особенно когда вспоминал, как наемный убийца склонился над ним с пузырьком эфира в руке.

– Что остальные?

– Мальчишка здесь, в Холборне, – продолжал докладывать Фарли. – А агент Савано только что воспользовалась порталом на улице Полумесяца.

– Значит, никакого ущерба?

– Нет, сэр. В том, что касается будущего, можно считать, что технология Чарльза Смарта умерла вместе с ним, и мы продолжаем действовать точно по плану.

– А что насчет Харизмо? Он по-прежнему славно устроен там, где мы сможем при необходимости его использовать?

Фарли скрипнул зубами. Сообщать полковнику плохие новости всегда было неприятно.

– Не совсем, сэр. Мальчишка подстроил все так, чтобы герцог его раскусил. Они видели его мутации. Полагаю, он уже на операционном столе в ожидании лоботомии, и сильно сомневаюсь, что оставшихся мозговых клеток ему хватит, чтобы дурачить людей и дальше, полковник.

На том конце линии воцарилась пауза, прерываемая только шлепающими звуками рук занятого работой массажиста.

– Ну и ладно. Этот тип с его дурацкими масками мне никогда не нравился, – сказал наконец полковник. – Мы сможем обойтись и без него.

Фарли на мгновение опустил руку и облегченно вздохнул. Никогда не знаешь, когда полковник вдруг выйдет из себя, плюясь желчью, как автомат – пулями.

– Как быть с мальчишкой? Вывести его из уравнения?

Полковник обдумал это предложение.

– Пожалуй, нет. Он решительный и храбрый паренек и может нам пригодиться. К тому же я не хочу, чтобы вас застали с поличным.

– Райли – слабое звено в схеме, сэр. Он может вовлечь нас в неприятности.

– Но вы же знаете, где он живет, верно?

– Так точно, сэр.

– И можете нейтрализовать его в любой момент, когда в этом возникнет нужда, правильно?

– Так точно, сэр, можем.

– Вот и славно, майор. Значит, просто внимательно присматривайте за мальчиком, и, если он окажется замешан хоть в чем-нибудь даже отдаленно не-викторианском, нанесите ему полночный визит. Как вам такой план?

Фарли снова вышел из арки на улицу и проследил, как светящийся силуэт Райли двигается вдоль окон верхнего этажа, четко различимый сквозь тюлевые занавески.

– Превосходный план, сэр. Он никуда не денется.

– Отлично, – сказал полковник. – Теперь приставьте к мальчишке кого-нибудь из своих людей и возвращайтесь в Тайное Логово. Не хочу, чтобы Маларки что-нибудь заподозрил.

– Уже иду, сэр.

Фарли разорвал соединение и напоследок еще раз глянул на театр «Ориент».

– Мы с тобой еще увидимся, Райли, – пробормотал он, глядя на сияющий золотистым блеском силуэт в окне. – И очень скоро.

Перейти на страницу:

Все книги серии ПАУКС

Похожие книги