— Стоим у причального терминала завода… Я тоже не думаю, что тебе суждена такая смерть, но хирург говорит, что язва была слишком велика, а кровотечение слишком обширно. Так что, кто знает… Я предоставлю тебе полный отчет, — она опять насильно уложила его, начиная раздражаться. — Но сперва тебе стоило бы поговорить с Айвеном, а то сюда скоро набьются дендарийцы.
— А, да, конечно. — Он растерянно уставился на своего здоровенного кузена. Айвен щеголял в штатском — брюки барраярского фасона, бетанская рубашка, и только ботинки были форменные.
— Если хочешь убедиться, что я тебе не померещился — можешь меня пощупать, — весело предложил братец.
— Бесполезно. Оказывается, галлюцинации тоже можно чувствовать. Трогать, нюхать, слышать… — Майлз поежился. — Поверю тебе на слово. А теперь скажи мне, ты-то откуда взялся?
— Я искал тебя.
— Отец прислал?
— Понятия не имею.
— То есть как?
— Во всяком случае, со мной он не говорил. Да, кстати, ты точно знаешь, что капитан Димир еще не прилетел? Может, он посылал тебе какие-нибудь сообщения? Все депеши и секретные распоряжения у него.
— У кого?
— У капитана Димира. Он мой непосредственный начальник.
— Первый раз о нем слышу. И вестей от него никогда не получал.
— Вроде бы он не из конторы капитана Иллиана, — добавил Айвен. — А Элен думала, что ты, возможно, когда-то что-то получил, но предпочел не рассказывать…
— Я же говорю — нет…
— Странно, — вздохнул Айвен. — Они вылетели с Беты на день раньше меня, на скоростном курьере. По идее, должны были прибыть еще неделю назад.
— А как случилось, что ты прилетел один?
Айвен замялся, но тут же, откашлявшись, сказал:
— Это все та девчонка с Беты. Она пригласила меня домой — бетанка, заметь. Я встретил ее на посадочной площадке — сразу увидел, едва вышел из корабля. На ней был короткий, спортивного покроя саронг — и больше ничего…
Мечтательно прикрыв глаза, он стал рисовать в воздухе изящную фигурку.
Майлз знал, что такое повествование может затянуться надолго, и поспешил пресечь развитие сюжета.
— Наверное, одна из тех, что коллекционируют инопланетян. Вроде того как некоторые барраярцы собирают знамена всех провинций… — предположил он, вспомнив, что и кузен имел такую слабость. — Ну, так что же капитан Димир?
— Он улетел без меня, — обиженно буркнул Айвен. — А я, между прочим, даже не опоздал!
— И как же тебе удалось сюда добраться?
— Лейтенант Кроуи доложил, что ты улетел в направлении Тау Верде IV. Тогда я решил поймать попутку — торговый корабль, следующий через эту зону на одну из нейтральных планет. Капитан подбросила меня до самого завода.
Майлз разинул рот от удивления:
— Подбросила?! Ты что, не понимаешь, чем рисковал?
— Она обошлась со мной очень хорошо, — сообщил кадет Форпатрил, хлопая длинными ресницами, — по-матерински, я бы сказал.
Элен, рассматривавшая потолок, как бы между прочим заметила:
— Тот шлепок по заднице, которым она тебя наградила перед расставанием, показался мне не совсем материнским…
Айвен густо покраснел.
— Во всяком случае, я сюда добрался, — поспешно закончил он. — И притом раньше капитана Димира. Так что, глядишь — и не влетит.
Майлз привычным жестом откинул назад волосы.
— Айвен, тебя не затруднит рассказать, с чего все началось? Если вообще с чего-то начиналось.
— А, ну да, ты же, наверное, ничего не знаешь о большом скандале.
— Какой еще скандал? До твоего появления мы не получили ни единой весточки с тех пор, как стартовали с Колонии Бета. Блокада, сам понимаешь, — хотя ты просочился сквозь нее, как дым сквозь сетку.
— Старуха оказалась сметливой, надо отдать ей должное. Никогда не думал, что старухи…
— Так что насчет скандала?
— Ах, да. Ну вот. В первом рапорте, который мы получили с Беты, говорилось, что ты похищен каким-то дезертиром.
— О Боже! Воображаю, что подумала мать… А отец!..
— Они, конечно, очень встревожились, но все-таки надеялись, что Ботари тебя в обиду не даст. Потом кто-то из посольства догадался связаться с твоей бабушкой, и старая миссис Нейсмит заверила их, что ты не похищен. Это несколько успокоило твоих родителей. В общем, они решили подождать, пока дело не прояснится окончательно.
— Слава Богу!
— Следующее донесение пришло от какого-то разведагента из Тау Верде. Мне не сказали, о чем там шла речь, как и моей матери, что, между нами говоря, довольно разумно. Зато капитан Иллиан двадцать шесть часов в сутки метался между резиденцией Форкосиганов, императорским дворцом, генштабом и крепостью Форхартунг. Хотя вся информация, которой они располагали, была трехнедельной давности.
— Крепость Форхантунг? — удивленно переспросил Майлз. — А какое отношение ко всему этому имеет Совет графов?
— Вот и я этого не понимаю. Но графа Генри Форволка три раза отрывали от занятий в Академии — вызывали на секретные заседания Совета. Я попытался выудить из него кое-какие сведения и узнал, будто ты сейчас находишься на Тау Верде и собираешь собственный наемный флот. В общем, твой отец и капитан Иллиан решили послать сюда курьерский корабль, чтобы разобраться на месте.