Читаем Ученик воина полностью

Наконец его внимание привлек РГ-132, дрейфующий за иллюминаторами. Его корпус сделался похожим на недошитое лоскутное одеяло. Интересно, наберусь я когда-нибудь смелости прокатиться на нем без вакуумного скафандра и без шлема под рукой?

Джезек и Мэйхью застали его все еще печально разглядывающим заводской комплекс. – Мы исправили их заблуждения, – заявил инженер, встав прямо перед Майлзом. Жгучее негодование в его глазах сменилось свирепым довольством.

– А? – высвободился Майлз из плена своей унылой мечтательности. – Кого «их» и по какому поводу?

– Фелициан. И этого скользкого карьериста Гамада.

– Давно пора было кому-нибудь это сделать, – с отсутствующим видом согласился Майлз. Интересно, сколько денег принесет РГ-132, если продать его как внутрисистемный грузовик? Желательно не за миллифениги. Или на металлолом… Нет, так он с Арди поступить не может.

– Они сейчас придут.

– Да?

Фелициане вернулись – капитан, казначей, вроде бы большинство корабельных офицеров, плюс командир космических десантников, которого Майлз до сих пор не видел. Судя по тому, с каким почтением капитан пропустил того вперед себя в дверях, Майлз решил, что этот человек должен быть в чинах. То ли заслуженный полковник, то ли молодой генерал. Майлз заметил, что Гамад отсутствует. Осон с Торном держались позади.

На сей раз капитан вытянулся по стойке «смирно» и отсалютовал ему. – Полагаю, я обязан перед вами извиниться, адмирал Нейсмит. Я не до конца понимал здешнюю ситуацию.

Майлз ухватил База за руку и, приподнявшись к его уху на цыпочках, торопливо прошипел сквозь зубы: – Баз, что ты этим людям наговорил?

– Одну лишь правду… – начал Баз, но на дальнейший ответ времени уже не было. Старший фелицианский офицер шагнул вперед и протянул руку.

– Позвольте представиться, адмирал Нейсмит, – генерал Халифи. У меня есть приказ высшего командования удерживать этот объект всеми доступными средствами.

Они обменялись рукопожатиями и сели. Майлз, в порядке эксперимента, занял место во главе стола. Фелицианский генерал с серьезным видом и безо всяких сомнений уселся справа от Майлза. Произошла некоторая весьма любопытная давка за места вдоль стола – кто сядет ближе, кто дальше.

– Поскольку мы потеряли второй корабль в стычке с пеллианами по пути сюда, передо мной стоит незавидная задача сделать это, имея двести человек – половину личного состава, – продолжал Халифи.

– У меня было сорок, – машинально заметил Майлз. К чему ведет этот фелицианин?

– Но у меня есть еще одна задача: демонтировать установленное тут вооружение и переправить его на планету с присутствующим здесь капитаном Сахуном, чтобы завершить войну, которая, к несчастью, ведется уже на внутренних рубежах.

– Что делает вашу задачу еще сложнее, – согласился Майлз.

– Пока пеллиане не привлекли инопланетников, обе наши стороны были примерно сопоставимы по силе. Мы считали, что стоим уже на грани мирных переговоров. Но оссеровцы нарушили равновесие.

– Я так и понял.

– Однако то, что изменили инопланетники, инопланетники могут и вернуть. Мы хотим нанять дендарийский флот, чтобы он разбил оссеровскую блокаду и очистил локальное пространство от всех инопланетных войск. Пеллиан, – фыркнул он – мы берем на себя.

«Я позволю Ботари придушить База окончательно…» – Рискованное предложение, генерал. Я бы мог поймать вас на слове. Но вы должны знать: большая часть моих войск сейчас не здесь.

Генерал напряженно сцепил пальцы рук, лежащих перед ним на столе. – Думаю, мы сможем продержаться достаточно долго, чтобы вы могли перебросить их сюда.

Майлз поглядел на Осона с Торном, скользнув взглядом вдоль необъятной поверхности черного полированного пластика. Сейчас, наверное, не самое лучшее время, чтобы объяснять, как долго им придется этого ждать…

– Для этого необходимо прорваться сквозь блокаду, а в настоящий момент все мои скачковые корабли выведены из строя.

– У Фелиции осталось три торговых судна – это не считая отрезанных линией блокады. Одно из них очень быстрое. Уверен, объединив их с вашими боевыми кораблями, мы сможем через блокаду проникнуть.

Майлз был уже готов ответить резко – как вдруг его осенило: вот оно, спасение, преподнесенное ему на блюдечке. Загрузить своих вассалов в скачковый корабль, с помощью Осона и Торна пробраться сквозь блокаду и навсегда сделать ручкой Тау Верде IY и всем здешним обитателям. Это рискованно, но, возможно, осуществимо – по сути, это была самая лучшая идея, какая к нему приходила за весь день. Он выпрямился в кресле и вежливо улыбнулся: – Интересное предложение, генерал. – Он не должен выглядеть слишком заинтересованным. – Но как вы предполагаете оплатить мои услуги? Дендарийцы не работают задешево.

– Я уполномочен выплатить вам тот гонорар, который вы запросите. В разумных пределах, конечно, – осмотрительно добавил Халифи.

– То есть, говоря прямо, генерал, речь идет о куче миллифенигов? Если у майора Даума не было полномочий нанимать инопланетные войска, то есть ли они у вас?

– Мне было сказано – «всеми доступными средствами», – челюсть генерала напряглась. – Мне дадут деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги