Читаем Ученики: Орисса полностью

— Возьми. — Джеффри накинул мне на плечи свой плащ. — И не мерзни.

От этого жеста я растаяла. Конечно, он может тут же наколдовать себе новый (да и я могла, если честно), но все-таки это было очень мило с его стороны. И плащ такой теплый, уютный… его!

Как и надлежало галантному джентльмену, Джеф подал мне руку. Я несколько неуверенно приняла её. Мы медленно брели по мощеной камнями дороге.

— Я не только мерзлячка. У меня множество других недостатков. — проинформировала я его.

— Ехидство? Вредность? Неблагодарность?

— Что? — возмутилась я. Ощущение неловкости сразу испарилось. — От кого я это слышу?

Он самоуверенно усмехнулся:

— От меня.

— О, о тебе я наслышана немало! — язвительно отозвалась я.

— Только хорошее? — он изогнул бровь.

— Нет. — признала я немного виновато. — Хорошего я не слышала ничего.

— Карлос. — констатировал Джеф с тенью досады и весело улыбнулся. — Тогда мне ничего не остается, как самому рассказать о себе, не так ли? У меня вторая степень, магия — Общая, в Секторах нахожусь приблизительно два… нет, уже три года. Увлечения — фехтование, плавание, полеты…

Я тихо рассмеялась. Нашу с ним беседу я представляла себе совсем другой. Пожалуй, я только сейчас начинаю узнавать настоящего Джефа. Он — обаятельный, веселый, ехидный, он — одна большая загадка, он — почти полная противоположность мне… И меня к нему безумно тянет!

— А о тебе я знаю только то, что ты ведьма, что ты работаешь на Магистрат и что у тебя обворожительная улыбка. — лукаво произнес Джеф, заставляя меня покраснеть. Я опустила голову, судорожно придумывая ответ; в конце концов, решила остановиться на вопросе:

— А что тебе еще обо мне надо знать? По-моему, этого и так более, чем достаточно.

— Позволь мне решать. Или боишься разрушить нашу "взаимную антипатию"? — голос юноши был пропитан ехидством.

Вспомнив свою перебранку с ним, я лишь вздохнула. Но Джеф не собирался так легко закрывать тему:

— Думаю, за вечер я уже достаточно убедительно проявил неприязнь и отвращение к тебе. — продолжил он, насмешливо улыбаясь. — Что же ты стыдишься проявления своих чувств?

Знал бы он, как я их стыжусь… Я сладко улыбнулась:

— Ты бы предпочел, чтобы я разбила что-то тяжелое об твою голову?

— Ты бы не стала… — мягкий, почти ласкающий смех. — Ты для этого слишком воспитана!

— С каких пор это недостаток? — подняв брови, ответила я, искренне наслаждаясь ехидным обменом любезностями. — И для кого? Может, этому кому-то стоит подумать о своих манерах?

— Я так похож на хама? — резко осведомился он.

Я испуганно вздрогнула. Наверное, я перегнула палку со своими насмешками.

— Нет. — отозвалась я максимально искренне, надеясь на смягчение неожиданного конфликта. — Честно говоря, не похож.

— А на кого я похож? — весело спросил он. — Колись, Ори!

— На рыцаря на белом коне! — парировала я и добавила, посерьезнев. — Ты спас мне жизнь в Зачарованном Лесу. Я не поблагодарила тебя.

Мы остановились возле входа в общежития. Недовольно вздохнув, один из украшающих вход сфинксов заворочался в каменном сне. Я с интересом посмотрела на них, а потом опустила взгляд.

— А ты спасла жизнь мне, ведьмочка. — легкомысленно сказал Джеф. — Веселая здесь жизнь — все друг друга спасают. Вливайся в дружный коллектив!

Я улыбнулась, не зная, что сказать в ответ. Но мы не были так хорошо знакомы, чтобы молчание казалось комфортным. Я ощутила неловкость и подняла глава.

Он смотрел на меня и улыбался. На какой-то миг мне показалось, что он знает о моих чувствах к нему.

— До завтра! — выпалила я.

— Что ж, до завтра! — он совершенно естественным движением потянулся ко мне, собираясь поцеловать на прощание.

И тут я окончательно запаниковала! К первому поцелую — пусть даже чисто дружескому, но от того, в кого я влюблена — я была не готова. Резко отступив на шаг назад и наклеив на лицо дежурную улыбку, я нервно помахала ему рукой и, сама не своя, пробежала мимо сфинксов к дверям общежития.

— В Школе увидимся! — торопливо бросила я. — Пока!

— Дуууууууура! — протяжно и с выражением сказала я, изучая свое отражение в зеркале возле двери. — Ну дура!

Щеки пылали.

— "В Школе увидимся"… — передразнила я себя. — Чудесно! Ты умеешь назначать свидания, Ори! Пол просто устлан твоими поклонниками!! Уверена, завтра Джеффри оббегает всю Школу в поисках меня!!

Скорчив гримасу своему отражению, я отвернулась и прошла в спальню. Тильды не была. Даже у моей кошки личная жизнь более активная, чем у меня!

— Ну почему я такая дура? — философски спросила я у потолка.

С потолка посыпалась известка. Он не желал отвечать на глупые вопросы.

— Но ведь я ему хоть нравлюсь, правда? — жалобно спросила я у картины темноволосой красавицы со сверкающими фиалковыми глазами. Красавицу звали Мартицией, и иногда я льстила себе мыслью, что я — вылитая она.

— У него спрашивай, не у меня! — читалось в ехидном взгляде красотки. У неё таких проблем не возникало…

Я фыркнула в ответ и пошла спать. Впрочем, мне пришлось изрядно поворочаться — сон не шел. Только когда вернулась Матильда и привычно заурчала под ухом, я отрубила бессонице голову и провалилась в сон.

Глава 8

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученики

Похожие книги