Читаем Ученица Ледяного Стража. Избранница Стужи. Книга 2 (СИ) полностью

— Знакома, — поспешно сказала я. — Клянусь, я не использовала ничего запрещенного.

— И что же было в составе? — скептически спросил декан Холмен. — И что вы хотели сварить?

— Люблю эксперименты, — улыбнулась я и пару раз наивно хлопнула ресницами для верности. — Думала, что если смешать жир крысиной антилопы и порошок из корня суховейника…

Я выдала дикое сочетание компонентов, и декан крепко задумался. На его лбу пролегла складка. Кажется, мне удалось озадачить его. Теперь страж пытался просчитать взаимодействия всех веществ и понять, могла ли эта смесь испарить крышу. Все остальные ждали его вердикта.

Кроме Крона. Он снова заговорил:

— Леди уже не первый раз нарушает правила. И стараниями господина Ааберга ей все сходит с рук.

— Леди отбывает наказание согласно тяжести своих проступков, — холодно парировал Вестейн.

— И это ее ничему не учит, — продолжил гнуть свою линию Крон. — Думаю, стоит отстранить леди Скау от состязаний в Лабиринте Стужи. Ее собака ненадежна, а девушке следует научиться блюсти правила. Мы же не хотим, чтобы кто-то из адептов снова пострадал?

Теперь он смотрел только на Вестейна, и в воздухе начало расти напряжение. Я в это время возмущенно уставилась на Крона. А Йоран озвучил мои мысли:

— По новым правилам группы могут принимать участие только в полном составе. Хочешь вывести из игры самого сильного соперника?

Стражи на другой стороне зала начали переговариваться, а Крон побагровел:

— Ничего подобного. На этот раз победителем буду я. Но несчастные случаи нам не нужны.

Багрейн попытался поддержать его:

— Она разрушила половину сторожевого домика и подняла среди ночи всю Академию. Что еще мы спустим ей с рук?

За моей спиной кто-то негромко сказал:

— Такую энергию бы да в мирное русло.

Я обернулась и увидела среди кураторов женщину лет пятидесяти. Ее волосы были белыми, как снег, а лицо красивым, несмотря на морщины. Голубые глаза скользили по моему клинку.

Такой же пожилой страж рядом с ней провел рукой по длинным усам и фыркнул:

— Отчислить ее и с концом. Одни проблемы с тех пор, как она переступила порог. Пора вернуть покой в Академию и во все Северное герцогство.

Но его соседка хищно улыбнулась:

— А девчонку Линдов кто будет учить, вы? Или, может, вы желаете посватать к ней своего сына.

Лицо старика побелело:

— Н-нет, у меня другие планы! — выпалил он.

Незнакомка обвела взглядом коллег и продолжила:

— Приручила Бешеную, сработалась с Мистивиром, владеет чутьем гор… Ваши способности, леди Скау, весьма велики. Старая кровь…

По рядам кураторов пролетел шепоток. Теперь на меч, который висел у меня поясе, смотрели все. А Мистивир едва не лучился от гордости. Клинок был очень и очень доволен. Я невольно коснулась рукояти и получила четкую и короткую мысль:

“Хорошая. Кивай”.

Ну хотя бы здесь решением всех проблем он не считает замужество. На всякий случай я сделала, как он сказал, и кивнула, глядя в глаза моей внезапной заступнице.

— Откуда у этой девушки старая кровь, большой вопрос, — фыркнул Багрейн.

— Родство нужно еще доказать, — поддержал его незнакомый русоволосый тип.

Тут заговорил декан Холмен:

— К тому же у леди Скау и правда выдающиеся способности в алхимии. Предлагаю назначить леди отработку в алхимической лаборатории. По два часа после занятий, во все учебные дни. До конца семестра. И назначить летнюю практику в горах. Пусть собирает травы, они всегда нужны.

Необходимость разгребать завалы за Бакке меня не пугала, практика тоже. Я с надеждой взглянула на ректора. Тот пока был невозмутим. Стражи вокруг заспорили. Я быстро поняла, что большинство считают наказание слишком мягким. Декана и женщину поддержал только Йоран. Плохо.

Ректор шевельнулся, и в зале воцарилась полная тишина. Я с трепетом ждала его вердикта. Но в этот момент позади скрипнула дверь. Слуга отвесил собравшимся торжественный поклон и громко доложил:

— Правящий герцог Запада, Его Светлейшество Альбин Скау!

Вслед за ним в зал вступил мой отец.

Глава 13. Мой отец

Я смогла сохранить челюсть на месте только чудом. Нет, я ждала, что Крон пожалуется отцу. Но не так быстро! А теперь герцога точно оторвали от важных дел, и мне влетит. А если учесть пропущенный бал у Гольдбергов… Впрочем, это все цветочки. Самый главный вопрос — дошли слухи о зимнем бале до Запада, или нет?

Я обреченно повернулась к отцу. Но он даже не посмотрел на меня. Степенно поприветствовал собравшихся и обвел тяжелым взглядом зал. Затем он встал рядом со мной и бесстрастно произнес:

— Не могу сказать, что рад видеть вас, господа. Кажется, я отдал дочь в ваше заведение, чтобы ей привили соответствующее прилежание к учебе. Но вижу, что вместо этого меня постоянно отрывают от дел. Что произошло на этот раз?

При этом он смотрел только на ректора.

— Ваша дочь испарила крышу своей комнаты и пробудила охранный контур, — тут же сообщил Крон. — Поставила на уши всю Академию. Снова варила запрещенные зелья.

Декан Холмен укоризненно посмотрел на него и добавил:

— Ничего запрещенного в составе не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги