Читаем Ученица мага. Моя жизнь с Карлосом Кастанедой полностью

Co~no— восклицания: 1) дерьмо!; 2) блядь! (англ. — cunt!); 3) придурок (англ. — you fucking idiot!); 4) тупица.

Culo—задница (англ. — asshole).

Estupida(o) — тупой(ая).

Hijo(a) de puta— выблядок, сукин сын (сукина дочь).

Idiota— идиот.

Mierda— дерьмо (англ. — shit).

No jodas!— не пудри мне мозги (англ. — don't fuck with me).

Pedo— пердун (в книгах Кастанеды высокомерный, надменный всезнайка, выскочка).

Pendejo(a) — тупой, глупый.

Puta— шлюха, путана (англ. — whore).

Sietes culos— буквально «семь задниц», жирный и ленивый.

Разное

Besos— поцелуи.

Brujo(a) — колдун, колдунья, ведьма.

Brujeria— колдовство.

Canciones— песни, народные песни.

Cansado(a) — утомленный (ая).

Chau— до свидания (в Аргентине).

Curandero(a) — целитель(ница).

Hola— привет.

Intento— намерение, попытка.

Loco— сумасшедший, безумный.

Nada— ничего (англ. — nothing).

Nagual— неведомый, непостижимый — имя того, кто представляет собой неизвестное.

Мех— оскорбительное прозвище мексиканцев (шире — латиноамфиканцев).

Pesado— тяжелый, злобный.

Роr favor— пожалуйста.

Porque nо? — почему бы нет?

Presentito— подарочек.

Qu'e barbaro!— букв. «Какое варварство!» — шокирующий, невероятный.

Shaman— шаман.

Siempre— всегда.

Voladores— букв, «летуны». Согласно Карлосу, существа неорганического мира, пожирающие нас, а также мексиканские акробаты на шестах.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже