Читаем Ученица огненного мага (СИ) полностью

– Вкусный, – машинально отозвалась я и тут же поправилась, – В смысле, не сильно падает. Спасибо.

Конечно, не падает, потому что падать там уже нечему. Я же хотела сегодня сходить на кухню за новой тарелочкой, но как-то было не до этого. Ладно, потом сбегаю.

Маг улыбнулся – еле заметно, одним краем четко очерченных губ – и подвинул мне новую мисочку с орехами, покрытыми прилипшими кристалликами соли. А я, смущенно улыбнувшись в ответ, вдруг подумала, что у него очень красивое лицо. Странно, черты лица по отдельности немного резковаты, но все вместе создает впечатление воли и красоты. И немного опасности – но, возможно, лишь потому, что мужчина носил темно-багровые, почти черные одежды.

Когда полчаса спустя я поднялась в свою комнату, то первым, что я заметила, была защелка на двери. Изнутри. Я протянула руку и коснулась ее с довольно смешанными чувствами. Значит, перетаскивание дивана вчера не осталось секретом для мастера Рэна? Наверное, я все-таки расшумелась – диван не табуретка, одним движением руки его не передвинешь – и маг решил спасти свой паркет от царапин, а меня от таскания тяжестей. От его заботы в моей душе смешались благодарность и стыд оттого, что он понял, как я его опасаюсь. Хорошо хоть, мужчина ничего не сказал! Вздохнув, я направилась спать.

Оттого, что завтра мне предстояло участвовать в каком-то непонятном ритуале и демонстрировать магию на глазах у посторонних людей, меня слегка потряхивало, и я думала, что вечером не усну. Однако я легла в постель, закрыла глаза – а когда открыла, то было уже утро.

7

Сразу вспомнив про ритуал, я затряслась, как осиновый лист, и побрела умываться. Взгляд упал на поднос с завтраком, но при виде еды меня лишь замутило. Нет уж, наверное, лучше сегодня не завтракать. Следом за едой взгляд выцепил стоящую на диване коробку. Резко остановившись, я сменила траекторию и, подойдя к ней, с опаской открыла. Что это там?

Внутри была аккуратно сложенная ярко-красная ткань с золотой вышивкой. Вытащив ее, я подняла руки, и ткань тяжелыми складками развернулась до пола. Я с легким ужасом уставилась на расшитое металлической нитью и шелком платье, которое можно было охарактеризовать двумя емкими словами: «варварская роскошь». Сейчас то, что мне предстоит надеть его, пугало даже сильнее того, что кто-то опять бесшумно проник ко мне и принес завтрак и коробку с платьем, потому что оно было красным! А я – бледная, с золотистыми волосами и голубыми глазами – не могу носить красный! Он мне совершенно не идет!

Впрочем, черный, который я вынужденно не снимала уже несколько месяцев, тоже мне не шел. Но вот это платье… Почему мне нельзя было надеть другое, фиолетовое, которое я ношу уже два дня? В красном я буду выглядеть как пастушка, которая утащила наряд у королевы вампиров. Больше всего мне шел голубой цвет, ну или синий. Да даже розовый! Но не вот такой ярко-алый. Я не могу это надеть!

Впрочем, представив, как я иду к магу и требую поменять платье перед ритуалом, я тут же сдулась. Представляю, что он ответит! Лучше уж надену это платье. Кто там будет на меня смотреть?

К моей вещей радости, на этот раз все оказалось именно так, как я подумала: никто на нас не смотрел, да и не смог бы. Потому что, когда я спустилась вниз, осторожно приподнимая тяжелые юбки – не знаю, на кого шили этот наряд, но мне он был длинноват – то первым делом увидела мастера Рэна, протягивающего мне накидку. Сам он был в одеянии того же цвета, что и мое платье, а поперек руки у него был аккуратно перекинут еще один кусок ткани – его собственная накидка.

– Все маги надевают плащи для ритуала, – пояснил он на мой недоумевающий взгляд и, взмахнув накидкой так, что она взметнулась красивыми складками, набросил ее мне на плечи, – чтобы подчеркнуть, что мы – лишь безликие сосуды для магии, которая приходит через нас в этот мир, – с этими словами он защелкнул застежку плаща на моей груди и отступил на шаг назад. Под его глазами залегли легкие тени, но мужчина выглядел собранным и спокойным. – Готова?

–Да, – неуверенно кивнула я. – Наверное.

Брови мастера Рэна взлетели вверх, и он серьезно произнес:

– Не подведи меня.

– Не подведу, – несколько напряженно отозвалась я. На этом миг торжественности закончился. Маг надел свою накидку и направился к выходу.

– Завтракала? – на ходу поинтересовался мужчина, и я слегка испуганно помотала головой.

Вопреки ожиданиям, маг не отправил меня наверх глотать остывшую кашу, а успокаивающе произнес:

– Ничего, ритуал быстрый, потом позавтракаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы