Читаем Ученица волшебника полностью

— Обстоятельства изменились, Уккам, — резко сказал Румпль, — мне нужно, чтобы ты закончил работу как можно раньше.

— Как вам будет угодно, — поклонился мастер, — но замечу, что все письмена должны быть нанесены в строгом соответствии с планом и без малейших изъянов. А это большой труд. Кроме того, мне едва хватает бронзы…

— Мы отправили в переплавку даже подсвечники из кабинета графа, — проворчал Родгар, — тебе мало?

— Здешний металл беден, — удрученно вздохнул каменотес, — он плохо держит магию…

— Ты уж постарайся справиться, — сказал Румпль, — хоть ты и позволил себе лишнего с моей ученицей, но если закончишь на этой неделе — получишь двойную плату.

— Я сделаю все, что могу, — ответил мастер, бесстрастно глядя на заказчиков, — но не думаю, что это возможно…

Румпль нервно поджал губы.

— Я не знаю когда и с какими врагами столкнусь, и твоя работа нужна мне срочно.

Каменотес лишь моргнул в ответ.

Родгар тихо кашлянул. Колдун удивленно посмотрел на него.

— Он боится твоего гнева, — пояснил Рейс, — за то, что напугал девчонку. А поскольку он знает, что пока не закончит работы, ты его не тронешь, то не станет особо торопиться.

Румпль побагровел.

— Я же обещал. Ему ничего не будет.

— Эти восточные люди так недоверчивы… В тех краях не очень принято держать обещания такого рода.

— Мне что же, поклясться?

В глазах каменотеса мелькнул интерес.

— Думаю, это его удовлетворит.

Румпль засопел и пристально взглянул на мастера.

— Хорошо. Я клянусь, пятью древними богами клянусь, что если ты закончишь работу на этой неделе, я не причиню тебе зла и расплачусь за работу сполна. Золотом.

— Благодарю вас, великий из великих, — низко поклонился каменотес, — работа будет закончена.

Румпль запахнул мантию и вышел из подвала. Родгар задержался, и еще раз осмотрел окружавшие его каменные призмы.

— Почему вы это сделали, добрый господин? — спросил мастер.

— Только потому, что ты был нанят от моего имени, и я не хочу, чтобы на этом имени было пятно, — сухо ответил Родгар, — только поэтому… Твоя жизнь мне безразлична.

— Тем не менее, — ответил мастер, — теперь я вам эту жизнь должен. И постараюсь расплатиться.

— Тебе придется долго ждать, каменотес, — хмыкнул Родгар, — не думаю, что моей жизни будет что-то угрожать в ближайшее время. Так что вряд ли ты сможешь меня спасти… Лучше отдай деньгами.

Он сухо рассмеялся и поднялся наверх вслед за Румплем.

— Как знать, как знать, — пробормотал каменотес, и снова взялся за молоток.


Ялмар протер руки и отставил масляную лампу.

— Ну, вот и все. Завтра я сделаю новую перевязку.

— Какой позор… — тяжело вздохнул Грен, разглядывая плотно намотанные бинты, ещё недавно бывшие его запасной рубахой, — как я появлюсь дома с такой раной? Что люди скажут?!

— А чего ты там жабыл, в швоих горах? — усмехнулся Тоутон, — живи на равнине, делов то…

— Там мой дом, мои родственники, могилы моих предков, — возмутился мечник, — я обязан туда вернуться! Но вот как я теперь смогу это сделать с простреленной задницей? Какой позор…

— Радуйся, что предки наделили тебя высоким ростом, — Ялмар строго поглядел на раненого, — будь ты на голову ниже, арбалетный болт разорвал бы тебе почку и кишки. А так ты отделался дыркой в мясе. К тому же тебя ранили не в спину. Входное отверстие в бедре.

— По шраму они не поймут, — проворчал горец, — недостойно мужчины получить рану ниже спины…

Ялмар махнул рукой.

— Отсыпайся лучше. Как только рассветет, мы выходим.

Он подошел к очагу.

— Вы уже познакомились? — он вопросительно глянул на Себастина.

— Нет, я все жду, пока ты представишь меня вашей очаровательной спутнице, — то ли всерьез, то ли в шутку возмутился южанин.

— Бетиция Вендран, будущая сестра-палатин ордена Восходящего Солнца. Себастин Пераль, наблюдатель Имперской Ординатуры.

Ординатор низко поклонился и широко взмахнул шляпой, едва не потушив тлевшие в очаге дрова.

— Ваш слуга, госпожа Бетиция…

— Очень приятно, — ответила девушка, — мне, кажется, знакома ваша фамилия. Пераль… Пераль. Если не ошибаюсь, была какая-то романтическая история, с юной девушкой, спасавшейся от разбойников и скрывавшейся в мужском платье… Вы часом не ее родственник?

— Не берите в голову, — отмахнулся Себастин, — мало ли что болтают. Лучше расскажите, какие неурядицы привели сестру-палатина в столь бедственное положение?

— Будущую сестру-палатина, — строго поправила его Бетиция и закашлялась.

— Ей не стоит много говорить, — вмешался Ялмар, — ранение и пребывание в тюрьме Кедога не лучшим образом сказались на ее легких.

— В тюрьме? — возмутился Себастин, — что этот вздорный подкаблучник Орсино о себе думает? Такую девушку — в тюрьме?

Он негодующе фыркнул.

Бетицию смутила фамильярность ординатора в отношении герцога.

— Вообще-то его высочество обошлись со мной достойно, это все капитан Торм…

— Я с этим капитаном еще поговорю… — грозно пообещал Себастин, — так что же, в конце концов, случилось?

Чем дальше рассказывал Ялмар, тем угрюмее становилось лицо ординатора. Он то и дело закусывал длинный ус, и время от времени потирал переносицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученица волшебника

Похожие книги