Читаем Учитель афганского полностью

— Есть, но ей нет до Маргарет никакого дела. Карьера и шейпинг — это единственные две вещи в мире, которые ее интересуют. Я вынужден лезть в такие дебри. Маргарет крупная девочка, и я заметил, что она не носит лифчик. Я ей и сказал: «Маргарет, у тебя уже большие сиськи, тебе надо одевать эти… как у мамы». Так она меня на смех подняла. Оказывается, она чудесно осведомлена про лифчики, но у них модно ходить без них.

— Так и сказал? — Спросил Стас, давясь смехом. — У тебя большие сиськи?

— А что тут смешного? Как я еще должен был сказать девке с большими сиськами, что у нее большие сиськи?

— Резонно. Может, тебе не надо было вообще лезть со своими советами особенно в таких специфических вещах? Мой начальник в Кабуле говаривал: «Женщина — боец особый. Начиная с того, что команду „ложись“ неправильно выполняет и, кончая тем, что раз в месяц может тебя укусить ни за что ни про что».

— А что же я, по-твоему, должен был молчать как рыба? Я приехал на побывку на неделю, вижу взрослую дочь от силы пятнадцать минут в день, пока она еще не в колледже или не со своими подружками — я же должен хоть что-то сказать, хоть какую-то глупость.

— Имеешь полное право. Только не ори, а то людям спать мешаешь.

— Извини. Не понимаю, что со мной творится? Давай выпьем, я угощаю.

— В боевом выходе не пью и тебе не советую.

— Если бы кто сказал раньше, что русский откажется выпить!

В это время между Карадайном и сержантом Бакстером тоже случился разговор.

— Вы сказали не всю правду, сэр, — сказал Бен.

— Объясните ваши слова, Бакстер.

— Вы упомянули, что из-за отсутствия проводника мы не могли организовать экспедицию раньше, но ведь это неправда.

— Неужели? — Карадайн поднял одну бровь.

— Проводника нашли. Это был один парень из пуштунов. И экспедиция была. Восемнадцать парней на двух боевых машинах пехоты. Они выехали из Кабула неделю назад. Вы не считаете, сэр, что за это время до Луны можно было доехать?

Карадайн встал к нему вплотную и произнес:

— Откуда ты знаешь про пропавшую экспедицию, сынок?

— Оттуда, откуда и вы, — спокойно произнес Бен. — От генерала Найчеза Уошберна. Перед отъездом он вызвал меня и сказал, что считает, что в группе правду о группе лейтенанта Броуди должны знать двое. На всякий случай. Выбор пал на меня.

Карадайн успокоился и произнес:

— Значит, так тому и быть.

— Почему вы все-таки не рассказали про Броуди русскому?

— Потому что ему совсем не нужно это знать. Еще вопросы есть?

— Он был бы последним дураком, если бы после такого рассказа согласился с нами идти, — Бен осклабился.


Стас был уверен, что не заснет, раньше бы никогда не заснул, но стоило ему залезть в спальник, пахнущий свежим паралоном, и закрыть глаза, как он разом отрубился. И еще храпел. Старый он стал.

Когда его тронули за плечо, ему показалось, что это произошло через секунду. Над ним возвышался Дэвид.

— Что случилось? — спросил Стас, в ответ тот молча поманил его за собой.

Стас с сожалением выбрался из нагретого мешка, и воздух по контрасту показался ему ледяным.

— Ты чего не спишь? — спросил Стас.

— На дежурство заступил, решил осмотреться и вот, — Дэвид указал вперед.

В предутреннем, но все еще довольно густом сумраке Стас различил фигуры американцев, возвышающихся рядом с лежащим Мехди. Все вроде было так же, как и в тот момент, когда афганец только улегся, подложив суму под голову. Одна нога подогнута, голова расслаблено откинута вбок.

И только нож, вбитый в сердце по самую рукоятку, портил картину.

Выяснилось, что отсутствует Карадайн.

— Куда он делся? — спросил Бен у Эдди, дежурившего первым.

— Он не ложился. Вокруг лагеря все ходил, потом когда затих, я думал, что он тоже лег.

— Думал он! А если б и нас как этого афганца?

— Я за ним не следил!

— А за чем ты следил? За собственными шарами? Чтоб не укатились ненароком?

Бакстер вцепился в ворот Эдди, у него на руках повис Дэвид, а того, в свою очередь, держал Канн.

— Прекратить! — раздался зычный голос сзади. — Чего разорались? Вас слышно на милю. Разведчики, фак вашу мать.

Карадайн подошел к ним и, глядя на их вытянутые лица, спросил:

— Что смотрите на меня? Я не зомби, уверяю вас. Я обычный уорент-офицер американской армии.

— Мехди убит.

Карадайн растолкал их, наклонился над трупом, бегло оглядел, потом резко встал.

— И единственное, на что у вас хватило ума, это то, что я пришил араба и сбежал в пустыню, видно решив стать отшельником и замолить этот страшный грех?

Он наклонился и рывком выдернул нож. Булькнув, выплеснулась кровь.

— М-9! Нож от винтовки М-16. Я мог бы обыскать сейчас всех вас, но думаю, это ничего не даст. Даю сто очков, что все ваше оружие по штату у вас на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги