Читаем Учитель драмы полностью

— Пожалуйста, Трейси. Позволь мне сделать это для тебя. Это не благотворительность. Я просто женщина, которая помогает другой преодолеть — как ты это назвала? — декретную смерть карьеры? И не ты ли сейчас говорила, что вам с Рэнди лучше обоим приносить деньги в семью?

Это правда, я действительно опустилась до такого рода признаний. Надеялась, что она подкинет наличных к моим накоплениям, только и всего.

Я подумывала попросить перевести сумму пошлины за подачу заявки напрямую мне, но решила, что это слишком рискованно. Тем более на тот момент я уже готовилась принять аванс в пять тысяч за пристройку, и взять еще пять сверху — опасно. Оз никогда не брал большие суммы денег, если не собирался сбегать из города на следующий же день.

Так что вместо этого я неторопливо заполняла документы для заявки каждое утро, прямо за обеденным столом. Когда Мелани была в особенно сочувственном настроении, я сообщила, что я не подпадаю под программу.

— О господи, Мел! Как я могла не заметить?! Я не соответствую требованиям. Просто не верится.

— Какому именно? — спросила она, заглянув мне через плечо и уставившись на пункт, где говорилось, что у меня должна быть «положительная характеристика от прошлых работодателей».

— Вот этому. Здесь. Тут написано, что я должна иметь как минимум восемь лет стажа, а у меня только шесть.

— О нет! Ну, ты только не расстраивайся из-за этого слишком сильно. Должен быть другой способ. Ты профессионал. У тебя есть опыт, — сказала она, но в ее оптимистичной фразе прозвучали нотки сомнения.

— Просто жаль, что я потратила столько времени. Вместо этого могла бы собрать информацию для нашего проекта.

Мелани выглядела совсем подавленно. Она все перечитывала и перечитывала одни те же строки в документах на заявку.

— Это все моя вина…

— Нет… — произнесла я намеренно неубедительно.

Глава девять

Мы покинули остров, когда мне было двенадцать. Папа так никогда и не сказал, почему. Вероятно, накопилось слишком много проблем с церковью, или с Нюней, или с моей школой.

Или, может быть, Мэн был для него слишком добропорядочным и провинциальным. Маловато безбашенных собутыльников, не хватало продавщиц, помешанных на всем американском. Привычка моего отца раздавать пустые обещания магическим образом сжимала бескрайние просторы до размеров передвижного туалета. С каждым днем нам приходилось избегать все больше и больше людей и мест, так что в конечном счете мы были вынуждены стирать белье в ванной, потому что могли встретить кого-нибудь из папиных бывших по пути в прачечную.

В течение следующих пяти лет нас кидало из одной промышленной части страны в другую. Менялись города, а тусклые индустриальные пейзажи оставались.

Живописную Англию, которую обычно изображают на картинах, я увидела только повзрослев. А до того — никаких тенистых деревень с коробок шоколадных конфет. Никаких упитанных буколических овечек. В стране проселочных дорог мне достались окраины Манчестера, Хаддерсфилда и Лидса. Моя Британия пахла тухлыми яйцами и шумела парившими по улицам мусорными мешками. Вид из окна — граффити и мокрый цемент, а по соседству — шестнадцатилетние мамаши, менявшие пеленки на капотах автомобилей, пьяницы (и иногда мой отец), подпиравшие стены и певшие «Унеси меня на Луну»[48] через дорожные конусы.

На севере мое образцовое британское произношение, которому я с таким трудом научилась, вызывало подозрения. Мои одноклассники издевались надо мной, называя Леди Понсонби[49].

Поскольку имитировать местный говор с его размытыми гласными у меня никак не получалось, мне снова пришлось на время онеметь (иногда в качестве превентивной меры я сжевывала себе язык до такой степени, что переставала его чувствовать). Эти приступы немоты серьезно беспокоили моих учителей. В Траффорде меня даже послали к школьному психологу, который попросил взять куклу и показать, где меня трогали.

Но вообще я меняла школы примерно раз в полгода — именно за это время учителя успевали определить меня как альтернативно одаренную. И тогда же директора школ начинали задавать вопросы об отсутствующих у меня документах — при поступлении папа каждый раз говорил, что как раз в процессе их восстановления после пожара.

Однажды вечером в Ливерпуле отец познакомился с одним человеком во время викторины в пабе. Они оба настаивали (и правильно), что самым большим графством в Англии был Северный Йоркшир, и вступили в яростное противостояние с несогласными товарищами по команде. В итоге на бланке оказался неверный ответ (Йоркшир), и весь остаток вечера мой отец и его новый друг изрыгали ругательства и саботировали игру. А еще они с удивлением обнаружили, что у них очень много общего. Обоих бесило, как пресса выставляла каждого погибшего ребенка каким-то святым вундеркиндом. Оба думали, что Тони Блэр — самодовольный кретин. И никто из них не жил в стране легально.

Постоянно сплевывая на пол, папин новый знакомый упомянул, что знал кое-кого, кто продавал поддельные свидетельства о рождении и паспорта, и что он был бы рад «организовать» встречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Драматический саспенс

Мама, мама
Мама, мама

Дебютный триллер Корен Зайлцкас всколыхнул весь западный мир. Совершенно под новым углом она смотрит на всем знакомые вещи: семья, брак, материнство. Хорошо проработанные, неоднозначные характеры персонажей позволяют сопереживать даже тем, кто на первый взгляд кажется антигероем. Роман «Мама, мама» по праву получил награду Американской библиотечной ассоциации и поместил Зайлцкас на пьедестал семейных триллеров.Джозефин Херст держит свою семью под контролем. Ее жизнь прекрасна: две красивые дочки, сын – гений, а муж – настоящий технический гуру. У нее есть все, о чем можно мечтать – нужно только это сохранить.Но для ее семьи жизнь под гнетом псевдо-жизнерадостного матриарха невыносима. После побега старшей дочери с таинственным парнем Джозефин усиливает хватку, постепенно превращая свой безупречный дом в тюрьму строгого режима.Когда в дверь стучится представитель службы защиты детей, хранить секреты становится все труднее. Джозефин придется решить, на что она способна пойти, чтобы поддержать идеальный фасад счастливой семьи.

Корен Зайлцкас

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Учитель драмы
Учитель драмы

Грейси Мюллер — гордая мать двоих детей и преданная жена, живущая в северной части штата Нью-Йорк. Ее рутина — маленькие дети, брак и финансовое благополучие. По крайней мере так гласит легенда. Образ «обыкновенной женщины» всегда удавался Грейси на славу: скрывая свое прошлое, она никого не подпускала слишком близко. Даже собственного мужа Рэнди, который ежегодно поздравлял ее с вымышленным днем рождения. Говорят, что человек приспосабливается ко всему, и Корен Зайлцкас демонстрирует эту способность во всех красках, рассказывая историю Грейс Мюллер. Женщина, которая была вынуждена бежать от собственного прошлого, постоянно трансформироваться и примерять чужие личины, не может вечно притворяться. Или может? Читайте «Учителя драмы» — роман о предательствах, мести, обезличивании и поиске себя от автора бестселлеров New Your Times «Завораживающе… Очарованные читатели будут продолжать перелистывать страницы». — Publishers Weekly «Необычная женская точка зрения бросает вызов ожиданиям». — Kirkus «Корен Зайльцкас написала захватывающий психологический триллер, в центре которого — тонко чувствующая аферистка. Она знает, как использовать социальную стратификацию в своих интересах, но обнаруживает ужасающую правду, способную разрушить тщательно выстроенную жизнь. Мрачно-забавный роман с сюрпризами на каждой странице "Учитель драмы" — это великолепная история о скрытых личностях и разрушающих семейных тайнах». — Блер Херли, писатель

Корен Зайлцкас

Детективы / Зарубежные детективы
Талантливая мисс Фаруэлл
Талантливая мисс Фаруэлл

Познакомьтесь с Бекки Фаруэлл, мошенницей, которую вы не скоро забудете.У мисс Фаруэлл много талантов. В школе обнаружился талант математический, и, будучи совсем юной, она поняла, что у нее есть дар отличать шедевры искусства от посредственных работ. А еще Бекки умна, обаятельна, настойчива и невероятно работоспособна.Одержимость картинами становится ее проклятием. Бекки живет двойной жизнью — в одной она скромный сотрудник мэрии небольшого городка с доступом к бюджету, в другой — преуспевающий коллекционер произведений искусства. Сделки становятся все крупнее, ставки — выше, а риски — безрассуднее. Одетая в костюмы Ив-Сен Лорана и с бокалом лучшего шампанского, Бекки всегда находит себе оправдание, но чувствует вину. Как долго талантливая мисс Фаруэлл сможет вести двойную жизнь?«Эффектная мрачная комедия с множеством захватывающих фактов о мире искусства». — CrimeReads

Эмили Грей Тедроу

Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы