Читаем Учитель из Меджибожа полностью

Люди окружили солдата и стали засыпать его вопросами, расспрашивать о том, о сем: и что делается в Меджибоже, и как поживают знакомые и родичи, и куда он собрался, и откуда прибыл. Что слыхать в мире вообще и скоро ли хватит апоплексический удар проклятого ефрейтора Гитлера, который залил целые страны кровью и все еще бесится. Не собирается ли он пойти войной и на нас и скоро ли ему переломают хребет?

Народу все прибавлялось, и в доме уже яблоку негде упасть.

Тетя Зина хлопотала у стола, выставляя вое свои припасы, ставя последние бутылки с наливкой. «Как же так поступают, — сокрушалась она, глядя рассеянными и взволнованными глазами на неожиданного гостя, — как же так делают — приезжают, даже не сообщив заранее, что едут такие желанные гости!» Разве такую трапезу она бы приготовила, если бы знала, кто приезжает. Она бы налепила вареников с вишнями, сварила бы кисло-сладкое жаркое, зафаршировала бы королевский корои, как в былые времена, и спекла бы такой пирог с изюмом — пальчики оближешь! Но что поделаешь, пусть гость пеняет на себя и простит за такое скромное угощение. Он, наверно, задержится здесь, и она ему все приготовит, как родная мать приготовила бы своему сыну…

Много земляков сидело за столом, все — знакомые лица. И если бы можно было увидеть из распахнутого окна старинную крепость и коз, взбирающихся на крутые стены крепости, Илье казалось бы, что он находится не в центре Киева, а у себя в Меджибоже!

А в доме стояло веселое застолье. Люди чокались за встречу, и за здоровье солдата, и за то, чтобы не было войны и ему не пришлось воевать, и за то, чтобы настал вечный мир на земле. Со всех сторон слышались озорные шутки, не умолкал веселый смех, как обычно, когда собираются земляки — любители смеха и шуток, а коли так, то не может быть в таком обществе тихо или скучно. Такого не бывало!

А гость, разгоряченный выпитым, был на седьмом небе, глядел на своих славных земляков и родичей, и смеялся, и шутил со всеми. Да и как может быть иначе, когда он не просто молодой человек, а «наследник самого Гершелэ из Острополья»…

А между тем время не стояло. И наш гость с тревогой подумал, что ему уже давно пора быть там, куда он должен доставить свой пакет с сургучными печатями. В гостях, конечно, хорошо, но служба есть служба, а солдат — не вольная птица.

Надо бежать. Он обязан быть на месте. Не то это веселье может ему дорого обойтись.

Не успел он заикнуться об этом, как на него все набросились. Как это так?! Не видались целую вечность, еще не успели наговориться, и он собирается уходить? Ни в коем случае! Скоро конец дня… Гость переночует. А утро вечера мудренее! В самом деле, ни о чем не успели его толком расспросить, а. он уже собрался в дорогу.

Тем временем кто-то принес еще несколько бутылок вина, закуски, и торжество началось, снова.

Нет, меджибожцы не так скоро отпустят своего земляка. Такая встреча. Время нынче очень тревожное. И кто знает, куда судьбе забросит этого милого солдата.

Когда веселье было уже в самом разгаре, а за окном стали сгущаться сумерки, гости вспомнили, что на этом торжестве отсутствует один очень почетный земляк, меджибожец, известный в городе дамский портной Брегман. Забыли о таком важном человеке! И если он узнает, что тут был Алик Френкис и ему, Брегману, не сообщили об этом, не позвали на встречу, он очень обидится и будет прав. «Как же так? Где совесть у людей?!»

Эта мысль пришла неожиданно в голову даже не дяде Самуилу, а тете Зине, и она чуть не вскочила с места.

При этом у тети Зины было еще кое-что на уме. Ее гость так возмужал, стал таким, видным парнем, стройным и красивым, что грех было бы не познакомить его с дочерью земляка — очень милой, красивой. Просто загляденье! Было бы неплохо, если бы молодые люди понравились друг другу. Чем черт не шутит, когда бог спит! Они оба, правда, еще молоды. Но кто их гонит сразу в загс? Есть время. Пусть встречаются, гуляют. К тому же пусть парень пройдет раньше военную службу, а Рита закончит техникум. Такими парнями и такими невестами нынче не разбрасываются!

Недолго размышляя, все гости, веселые и оживленные, поднялись с места и гуртом отправились на Тургеневскую улицу, где жил портной с очаровательной своей дочерью.

Не прошло и получаса, как оживленная гурьба земляков постучалась к портному. Дверь открыла сама Рита.

Стояла в домашнем халатике, пышные черные волосы были распущены, большие светлые глаза вспыхнули от удивления, увидев столько нежданных гостей. Она растерялась, не зная, что ответить на их шумные возгласы приветствия, и все же несмотря на многочисленность гостей, сразу заметила статного, красивого парня в солдатской форме и неизвестно почему покраснела до ушей.

В доме стала весело. Когда узнали, кого сюда привели, все очень обрадовались.

Бросив все дела, хозяева стали накрывать на стол, как водится в хороших домах в таких случаях. А главный виновник торжества совсем растерялся, частенько посматривал на стройную девчушку и не решался с ней заговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза