Читаем Удача на двоих (СИ) полностью

Голос Юу отозвался совсем рядом, практически из-за спины, и Лави, вздрогнув, обернулся в том направлении, но никого не увидел.. Просто стена, стена, стена… Ах! Он идиот! Юный книжник сдавленно хмыкнул, ощущая, как сдавило горло, проходя к небольшому тёмному проходу в стене. Тёмная, незаметная ниша была прикрыта невысокой, невыразительной статуей. изображающей какого-то четырёхрукого человека без лица.

Лави скользнул в нишу и обнаружил узкий проход на очередной, открытый балкончик. Юу был здесь, сидел в углу, спиной опираясь о стену, сжимая ладонью рукоять своего меча и закрыв глаза.

— Ничего, что я без приглашения? — кашлянул Лави.

— Без приглашения ты бы меня и за сутки не отыскал, — ответил мечник, так и не меняя положения и не открывая глаз.

— А что ты здесь делал?

— Дискутировал. Беседа получилась довольно интересной.

— Чего? — вылупился на Канду Лави, и тот будто почувствовал его изумление или, возможно, услышал что-то такое в голосе, потому что ресницы его глаз затрепетали, губы сжались ещё сильнее, пытаясь скрыть улыбку или сильное недовольство.

Браться определить, что именно это было, Лави не брался, он и без того пребывал в смятении.

— С кем это ты мог здесь общаться? — решил уточнить своё недоумение Лави, машинально оглядываясь по сторонам. Он отлично знал, что никого здесь нет, и в этих действиях не было никакого смысла, но он просто не знал, что с собой делать и куда себя деть.

— А ты пораскинь своими мозгами, юный книжник, что они тебе скажут? — фыркнул Канда.

Это начинало раздражать. Но Лави вполне мог перетянуть правила игры на себя.

— Они говорят мне, что ты спасал меня специально.

— А это было похоже на то, что я прихватил тебя случайно?

Лави почувствовал себя ещё большим дураком, но отступать был не намерен, хотя и чувствовал себя так, словно готовится к прыжку в глубокую, неизвестную реку. Не зная броду, с разбега в воду.

— Ты не случайно появился там, вот что я знаю.

— Конечно, я собирался драться с Роад.

— Нет, я имею в виду, что всё это было запланировано.

— И что с того?

Вот почему ему вообще нравится и так хочется переспорить эту безэмоцианальную глыбу? С ним разговаривать-то неприятно должно быть, а вот он отчего-то рвётся вперёд.

— То, что ты с самого начала знал обо мне и собирался меня вытащить.

— Ещё скажи, что я с самого начала всё это придумал только для того, чтобы вытащить твою шкурку из пальчиков этой девчонки!

— Нет, на такое ты не способен, — пробормотал Лави, понимая, как бредово всё это звучит.

— Тч, вот именно, вот и вали отсюда...

Какая-то странная реакция. Мозг Лави, переживший недавно несколько очень шокирующих происшествий, наконец-то начал потихоньку раскручивать колёсики, шебуршать шестерёнками и вникать в ситуацию. Фраза Канды была похожа на его обычное поведение: взять и послать того, кто топчется рядом, потому что он раздражает тебя. Но ответил Юу как-то слишком быстро и резко, как будто мгновенно среагировав на его ответ. И как будто именно такого ответа и ожидал, но хотел услышать что-то совсем другое.

— Не хочу.

Лави подумал, что сейчас самое время опуститься рядом, что и сделал. Правда, не совсем рядом, а на расстоянии полуметра. Странно, камень не был холодным или неудобным, и сидеть так оказалось почти приятно. Особенно учитывая, что рядом сидел Юу.

Каким-то образом Канда услышал и это и снова хмыкнул.

— В чём дело, кроль, мне казалось, ты собирался отправиться отсюда вон.

— Это ты послал меня вон, а я никуда не собирался, — невозмутимо поправил Лави. — Это совершенно разные вещи, и я не буду слушаться твоих команд.

— Я разочарован. И какой же ты после этого учёный кролик?

— Юу! — раздражённо пшикнул Лави, а Канда снова лишь усмехнулся кончиками губ.

Он тоже вёл себя очень странно. Хотя эти странности и были старательно скрыты за привычной маской и манерой поведения, но всё равно это бросалось в глаза.

— Юу? — он решительно привстал и пододвинулся поближе к Канде, на мгновение задумался, но прижался к его плечу своим и затаил дыхание в ожидании реакции. Канда тоже, кажется, затаил дыхание на какое-то время.

— Кто-то испытывает моё терпение?

— А оно у тебя есть? — Лави был уверен, что главное болтать, не важно что, главное болтать без умолку и пытать придумать, что делать дальше. Однако мысли скакали с одной стороны на другую, никак не желая рассесться по углам.

Вот только подобный бессмысленный вопрос Юу проигнорировал.

— Почему ты всё-таки решил меня вытащить?

— Разве я уже не ответил на этот вопрос?

— Но у меня такое ощущение, что ты что-то недоговариваешь. — Лави нахмурился. Он понимал, что разговор получается глупым и бессмысленный. И он сделал ещё более глупую и бессмысленную вещь. — Зачем ты меня поцеловал?

Спросил вот так — в лоб, не подумав, не просчитав ситуацию. Спросил и снова замер, на минуту забыв, как дышать, и в уме тупо отсчитывая секунды без ответа, уже и не надеясь на него.

— Потому что ты идиот.

Лави подавился на вздохе.

— Чего?

— С твоей стороны поступает утомительное число вопросов, заткнись.

Лави закусил губу от охватившего его тело напряжения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее