Читаем Удача на двоих (СИ) полностью

— Ну, я несколько переживаю… Мне надо хоть кому-нибудь рассказать об этом.

Ах, вот оно что. Линали снова понадобился благодарный слушатель, и она как обычно не спрашивает ничьего желания. Да и пытаться противоречить ей себе дороже.

— Тч, ну, давай, рассказывай.

Хотя бы Канда будет в курсе некоторых событий. А может вообще сумеет отвлечься. Подобные заявления от Линали стали настолько привычными, что, кажется, даже не раздражают и не вызывают желания сразу же схватиться за Муген. Это уже хорошо.

— Понимаешь… леди Бертейн, Люсинда, оказывается, была сиротой. У неё была большая семья, но всего за месяц до помолвки со своим будущим мужем они все были отравлены.

Пока Канда не видел никакого повода для беспокойства, а Линали словно нарочно сделала паузу, чтобы он попросил её продолжить.

Канда однако, продолжал молчать.

— Умерли все члены семьи и даже многие слуги, хотя её семья была не очень богатой, но… — Линали снова запнулась, — Люсинда выжила только чудом. Говорили, что, кажется, она выпила меньше яда, чем остальные, а яд был подмешан в обыкновенную питьевую воду. День был жарким и пили её почти все. Меня тревожит тот факт, — наконец-то, словно обретя уверенность в собственных словах, голос Линали приобрел большую уверенность, — что единственным подозреваемым был человек Лорда Бертейн, которого схватили, и который, вроде бы, указал на него. Но благодаря своему положению и состоянию он смог выкрутиться, расщедрился на особенно дорогие подарки необходимым людям и с него сняли все обвинения.

— И что с того? — почувствовав, что Линали закончила свой рассказ, не понял Канда. Вообще-то ему было, вроде бы, и плевать на эту историю, но он знал Ли довольно давно и понимал, что из-за какой-то ерунды она всё-таки не будет беспокоиться. Хотя, кажется, в последнее время её беспокоило буквально всё, что было каким-то образом связано с Уолкером.

— А разве не понятно? Человек убивает всю семью, у него даже был мотив, а потом единственная выжившая наследница неожиданно выходит за него замуж, где же тут логика?

— Тч, мало ли какие обстоятельства были?

Поезд начал замедлять ход, в дальнем конце коридора показались суетящиеся люди. Судя по всему они наконец-то приехали, и необходимо было сворачивать этот разговор.

— Да она оказывается громче всех именно его и обвиняла! — не сдавалась Линали.

— И что? Ошибалась, может.

— Но, неужели непонятно, что..

— Тч, Ли, ты меня поражаешь. — фыркнул Канда, удивляясь тому ощущению, что ему в последнее время приходится постоянно чему-то Линали… поучать. Это было странно, — Может он в эту Люсинду втрескался по уши, а она собиралась за другого выйти, вот и решил поубивать всех, а когда девчонка выжила, решила, что эта судьба, и дальше понеслась эта романтическая хренотень.

— Да ладно, — нахмурилась Линали.

— А ты знаешь что ли точно? Выкинь это из головы. Может, он за ней охотился как раз из-за той способности избегать неприятностей и смерти.

— И всё равно мы то дело до конца так и не довели…

— Ну что, мы уже приехали, да? — в коридор, зевая, жмурясь и, как обычно, радостно улыбаясь, вылетел Аллен и тут же начал оглядываться по сторонам, — жаль уже поздно, надеюсь, мы сможем на месте перекусить…

— Тч, Мояши, твои гороховые мозги вообще хоть о чём-то кроме еды могут думать?

— Нет! — радостно отозвался мальчишка, ничуть не обижаясь на обидную реплику. Канда даже был немного удивлён, — мне нужно хорошо питаться чтобы обогнать тебя в росте. И только попробуй после этого назвать меня мелким!

— Тч, Мояши! И мечты у тебя соответствующие!

— Ничего подобного, просто меня задолбало, что ты вечно меня обзываешь!

— Так, мальчики, стоп! Ну-ка пошли, забрали свои вещи и приготовились к выходу, а то так всю остановку и проругаетесь и дальше поедете.

Канда демонстративно фыркнул, отворачиваясь и давая понять, что такими глупостями заниматься не намерен и как раз отправляется за вещами. Им ещё сегодня нужно будет найти какую-нибудь гостиницу, где они смогут остановиться и расспросить местных об этих возвращенцах с того света, так что дел хватало и без ругани с надоедливым Мояши.

====== Глава 11. Сомнительное чудо. ======

Аллен Уолкер повидал многое, он долго путешествовал и с Маной, и со своим Учителем, о последнем он предпочитал вовсе не помнить, но, к сожалению, каждое место, в котором они останавливались, навсегда отпечаталось в его памяти определённой, давящей и нередко доводящей до депрессии суммой долга. Он помнил все их долги, и в этой области его память вполне могла посоперничать с памятью Лави. Иногда Аллен даже позволял себе помечтать немного о том счастливом времени, когда все долги будут уплачены.

Мечтать, как говорится, не вредно.

Но дело было вовсе не в долгах Учителя, а в том, что Аллен повидал свет, оказывался в самых разных ситуациях, и, казалось бы, ничем его удивить было нельзя. Вот только вышло так, что он растерял сноровку, и такая проблема, как языковой барьер, обрушилась на юных экзорцистов как снег на голову в самый разгар летнего зноя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее