Читаем Удачная попытка полностью

– Мне нужна твоя помощь, чтобы незаметно вывезти ее отсюда, – сказал Коул. – И я хочу, чтобы ты поговорил с ее матерью. Они выбирали одежду вместе. Попроси ее продублировать заказ. Я все оплачу. Вещи пусть пришлют тебе, а от тебя их заберут. Я это устрою.

В глазах Сэма появилось что-то сродни уважению. Коул не считал, что заслужил его. В конечном итоге Джед оказался прав. С того момента как Коул появился в ее жизни, он не принес Эрин ничего хорошего. Лишь испортил ей жизнь. И теперь лучшее, что он мог для нее сделать, – это позаботиться о ее безопасности.


Вот до чего довела ее жизнь. Эрин, с головой укрывшись одеялом, лежала на заднем сиденье машины, за рулем которой сидел Коул. Неужели это происходит с ней? Куда подевались ее гордость, ее достоинство?

Эрин застонала.

– Я тебе все возмещу, – откликнулся Коул.

Эрин хотела послать его к черту, но умом понимала, что в том, что случилось, нет его вины. По крайней мере ей очень хотелось бы, чтобы не было. Потому что то, что сделала та женщина, она совершила из ревности. А ревности на пустом месте не бывает. Или все же бывает? Эрин прикусила щеку изнутри и почувствовала во рту привкус крови. Она думала о том, что ей доподлинно известно о Коуле. Он никогда не внушал ей ложных надежд, не притворялся. С самого первого дня она знала, на что может рассчитывать. Но он работал под прикрытием. Кто знает, что тогда ему приходилось делать…

Машина остановилась.

Эрин не знала, куда они едут. Коул сказал, что это будет сюрприз, и, поскольку ей пришлось собрать сумку, упаковав в нее то, что осталось от ее вещей и туалетных принадлежностей, Эрин не было рядом, когда он звонил кому-то по телефону и договаривался о том, куда ее спрятать. Сэм остался в ее доме руководить группой экспертов, собиравших отпечатки и делавших всю ту работу, которую положено делать на месте преступления.

– Подожди, – сказал Коул.

Эрин слышала, как он открыл дверцу машины, потом вернулся и вновь ее закрыл. Машина проехала еще несколько футов и остановилась. Вскоре после этого Коул помог ей выйти.

Эрин огляделась. Они находились в тускло освещенном гараже.

– Где мы?

– Догадайся, – сказал Коул и улыбнулся. На щеке его появилась ямочка.

Ей нравилось, когда на него нападало игривое настроение. Такое с ним редко бывало, но если случалось, он делался на удивление милым и обаятельным. Хотя едва ли Коулу, суровому парню, понравилось бы, если бы он услышал о себе такое.

Эрин дала глазам привыкнуть к сумраку и распахнула приоткрытую дверь, ведущую в дом. Она сделала всего один шаг, но уже поняла, где они находится.

– Мы в доме, который построил Ник! – радостно воскликнула она. Эрин влюбилась в этот дом с первого взгляда.

Коул, в руках которого были сумки с вещами, кивнул в сторону лестницы:

– Поднимайся наверх. Я позвонил Нику и объяснил ситуацию. Дом наш до тех пор, пока будет в нем нужда.

– О Боже. – Было так, словно мечта ее стала явью. Пусть только на время. Большой дом, идеальный мужчина рядом. Она ждет от него ребенка… Но радость ее лопнула как мыльный пузырь, как только она напомнила себе о том, что мечты и реальность – не одно и то же. Она оказалась здесь потому, что ей грозила опасность, и Коул был рядом исключительно по той же причине.

И вдруг она осознала, что не хочет больше ни о чем думать.

– Я без сил, – тихо призналась Эрин.

Он смотрел на нее с пониманием.

– Занимай главную спальню. Ложись спать. А я должен осмотреть дом. Я к тебе присоединюсь позже?

Эрин удивила вопросительная интонация его последнего предложения. С чего бы вдруг он стал таким деликатным?

– Конечно. – Разве она не говорила ему, что хочет спать с ним в одной постели? Если только он не… – Если хочешь.

– Я просто подумал, что ты, возможно, злишься на меня. Ничего этого не случилось бы, если бы не я.

Эрин закатила глаза.

– Непохоже, чтобы эта психопатка преследовала меня по твоей просьбе. Если, конечно, это была женщина. Но у меня есть к тебе вопрос, – сказала Эрин, решив, что должна его задать, пока у нее хватало на это смелости.

– Валяй.

– Может, я не имею права об этом спрашивать, но… ты спал с ней? Она из-за этого подумала, что между вами все серьезно?

– Нет! – возмущенно воскликнул Коул. – Как ты могла подумать обо мне такое? Что я пудрил ей мозги, пока выполнял задание, а потом, как только работа была сделана, бросил ее?

Эрин снова прикусила щеку.

– Вообще-то нет.

– Но такая мысль приходила тебе в голову.

– Было дело, промелькнула, – призналась Эрин. – Я к тому, что для женщины такие поступки не характерны. Хотя я вела дела, когда подобное случалось. – Эрин вскинула руки и бессильно уронила их. – Спиши это на гормоны.

И еще на то, что ей очень хотелось стать для него особенной, и она очень боялась, что станет лишь очередной женщиной, побывавшей в его постели. Пульс ее участился, сердце подпрыгнуло чуть ли не до самого горла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очарование

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы