Читаем Удачная потеря полностью

Удачная потеря

Приходилось ли вам обрести свое счастье, потеряв самую дорогую сердцу вещь? И не слишком ли это дорогая цена? Об этом лучше спросить у начинающей балерины, оказавшейся одной в большом городе.

Вероника Табрисовна Маликова

Юмор18+

Вероника Маликова

Удачная потеря

“Осторожно, двери закрываются. Следующая станция “Сокольники”. Уважаемые пассажиры, при выходе из поезда не забывайте свои вещи”.

Наташка подскочила, схватила из-под ног пакет, бросила в него книжку и буквально вылетела через смыкающиеся двери. Жаль, что следом за ней не успел выпрыгнуть пакет, нечаянно зажатый между двумя пассажирами у входа.

Электричка тронулась и из изящной руки буквально вырвало целлофановые ручки.

– Черт! Да блин! Нет! Нет! – топая ногой кричала она.

“Даже если я сейчас рвану наверх, я не догоню этот вагон никак, равно как и если поеду на следующем поезде, не перепрыгну же я вагоны, – размышляла девушка. – Любой, кто найдет этот пакет, просто выбросит его, как мусор”.

Никому даже в голову не придет, какую ценность несут эти вещи для мечтательной хозяйки, зачитавшейся чужой историей любви. Мамины затертые пуанты, ее же гимнастический купальник, гетры и бабушкина заколка. Длинная позолоченная пика размером с шариковую ручку с большой перламутровой жемчужиной на конце – подарок деда. Как? Как можно было в одночасье потерять последние памятные вещи уже ушедших родных людей?!

Всегда вытянутая по струнке фигурка вдруг сжалась и стала похожа на скорбящего в горе человека.

Телефон завибрировал в кармане.

– Алло! Ташка, ты едешь? Я тут с такими парнями познакомилась, тебе кто-то точно понравится. – Светка не оставляла надежду познакомить свою подругу с хорошим парнем. Непорядок: девчонке 20 лет, а до сих пор, как говорится, не целованная. Все настоящую любовь ждет.

– Не могу, Светик, – слезы, которые все это время держались внутри, решили смело выплеснуться наружу. – Я мамины пуанты потеряла. И заколку. Бабушкину.

– Вон ту красивую, золотую, с жемчужиной? – Светка аж ахнула. – Как ты умудрилась?!

– В метро. Выскочила, а пакет дверьми зажало, – начала всхлипывать Наташа.

– Опять, небось, свои романы до объявления станции читала? Не реви. Позвони в диспетчерскую, там должна быть служба забытых вещей. Может, найдет кто твой пакет и передаст. Надумаешь к нам приехать, звони!

– Спасибо, Светик! Я что-то даже об этом не подумала. Нет, не приеду. Поеду вещи искать. Повеселись там за меня.


“Так, чтобы найти телефон диспетчерской, придется либо опять заходить в вагон – поймать wi-fi, либо подниматься наверх, а это значит потерять драгоценное время. Рабочий день подходит к концу, могу не успеть. А провести ночь в неизвестности – отдали пакет или нет – сомнительное удовольствие”. Мысли девушки прервало сообщение от Светки: “Склад забытых вещей. ст. Котельники +7 495 539-54-54, до 20.00, сначала позвони!”

Господи, ну вот как ее не любить. Эта девушка удивительным образом умудряется предугадывать события и помогать даже тогда, когда ее не просят. В хорошем смысле слова.

Наташа решила подняться наверх, все-таки связь в метро не очень, а она так боялась пропустить хоть слово или что-то не расслышать.

Гудки тянулись мучительно долго. Они что там, не работают что ли? Еще гудок, еще.

– Склад забытых вещей, слушаю.

Голос Наташе сразу не понравился, было слышно, что женщина на том конце “провода” или устала за рабочий день или устала от жизни в принципе. Однозначно, сейчас нахамит.

– Здравствуйте, я потеряла пакет с вещами.

– Когда, на какой станции и что там было?

Голос по-прежнему казался недоброжелательным.

– Полчаса назад на Красносельской. Белый целлофановый пакет, внутри пуанты, купальник гимнастический, гетры, книжка и заколка. Ну, бутылочка с водой еще. – Наташка опять начала реветь.

– Моя мышка, ну что же ты так убиваешься? Купишь новые, если не найдутся. – Голос заметно потеплел и стал похож на бабушкин.

– Они мамины. А мама… нет мамы.

– Ты ж моя хорошая, не плачь, найдем. Обязательно найдем, не переживай. Только сегодня уже, скорее всего, не принесут. Звони завтра, после обеда. Веру Степановну спроси. И телефон свой оставь. Найду, позвоню.

Оставив номер, зареванная девушка побрела домой.

Погода, похоже, решила подыграть внутреннему настрою Наташи и на лужи, оставшиеся после дневного дождя, начал сыпаться мокрый снег.

– Ненавижу дождь! Ненавижу снег! Москву эту ненавижу! Как хорошо было дома. Если бы не Москва, мама бы тоже была жива, – бурчала себе под нос невезучая балерина.

Подойдя к дому, почувствовала вибрирующий телефон.

“Наверняка Светка опять будет звать на тусу”, – подумалось Наташе.

– Алло, деточка, это Вера Степановна. – Голос уже не казался противным. Напротив, это был голос Надежды. Самой большой надежды на сегодня.

– Ну ты везучая, скажу я тебе. Только что парень пакет твой принес, порванный правда. Но все вроде на месте. Симпатичный такой, статный. Сказал, что поймал у дверей пакет, когда его защемило. Сразу к нам поехал. Оставил записку тебе. Завтра уже заберешь, я и так из-за вас задержалась на работе.

Наташка подпрыгнула, еще бы чуть-чуть и достала бы головой до козырька у подъезда:

– Спасибо, миленькая, спасибо дорогая! Я завтра приеду!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Анекдоты для Никулина
Анекдоты для Никулина

Много лет назад я попросил Юрия Владимировича Никулина прочитать мою повесть о зооцирке. Его отзыв был напечатан в первом издании этой повести. А мы подружились; как-то завелось, что приезжая к нему в гости, я всегда привозил подборку свежих анекдотов в его коллекцию.Так что, в некоторой степени Юрий Владимирович дал мне одобрение на пути к писательской деятельности.Всякий раз, приезжая в Москву, я привозил Никулину свежие анекдоты и тосты. Очень хотелось поймать его на незнании некоторых из них. Но большая часть уже была в его коллекции.Привез я несколько сот анекдотов и в ту печальную осень. Эти анекдоты ему уже не понадобились…И решил я издать эту коллекцию невостребованных тостов и анекдотов, как память о великом человеке. Не сейчас, когда-нибудь потом, когда время немного сгладит горечь от потери!Думаю, что если бы Юрий Владимирович был жив, он одобрил бы это издание.В. Круковер,писательсентябрь 1997 года

Владимир Исаевич Круковер

Юмор / Юмор