Читаем Удачный брак полностью

— Так ясно, что вы не думаете! — рявкнула Вэнди. — Ваш клиент — миллионер. Если вы хотите устроить охоту за призраками, которая снова приведет не к кому-то, а именно к нему, ни в чем себе не отказывайте. Но только раскошеливаться на эти игрища будет он, а не налогоплательщики штата Нью-Йорк. Мы не обязаны бегать проверять каждую мелочь только потому, что вы возомнили, что это «потенциально» куда-то приведет. Полиция не опрашивает школьных приятелей вашего клиента или его дантиста. И что, мать вашу? Это не имеет отношения к делу просто потому, что вы что-то там себе напридумывали. Но у меня есть идея. Я подам судебный запрос на всякий случай об изъятии этих дневников. Пусть полиция заберет их у вас. Так мы можем быть спокойны, что у нас хватит времени на прочтение.

— А что, если это все-таки куда-то приведет? Что, если отец Аманды как-то изобличит себя в разговоре с моим детективом?

— Тогда мы вызовем в суд вашего гребаного детектива! — заорала Вэнди, хотя мы обе прекрасно знали, что она будет изо всех сил пытаться поставить все сказанное детективом под сомнение. Она спокойно откинулась в кресле и положила руки на подлокотники, словно сидела на троне. — Я согласилась встретиться с вами исключительно потому, что думала, что вы хотели бы пойти на сделку. И с нетерпением собиралась отказать. И тут вы заявляетесь ко мне и просите сделать за вас вашу гребаную работу? — Она покачала головой и негромко презрительно фыркнула. — Хотите разбазаривать свое время, опрашивая этого придурка, валяйте. А теперь прошу меня извинить, у меня много работы.

— Хорошо, — сказала я, поднимаясь с места. — Я не согласна, но очевидно, что вам придется делать так, как вы считаете правильным.

— Очевидно, да.

— Но нарушения при ведении следствия дают основания для отмены решения суда. Если моя ниточка куда-то все-таки ведет, а вы намеренно ее проигнорировали… — дальше я дала простор ее воображению.

Вэнди Уоллес посмотрела на меня, а потом улыбнулась:

— Мне не терпится ответить на эту вашу апелляцию.

— Спасибо, что уделили время, — наконец процедила я, направляясь к двери. — Это было занимательно.

— Одно маленькое предупреждение, — сказала она мне в спину. — Как женщина женщине. — Я остановилась и повернулась. — Аккуратнее с Полом. Он очарователен, но рано или поздно вырвет у вас сердце и заставит проглотить его целиком.

Я наклонила голову набок, а потом произнесла с улыбкой:

— Не волнуйтесь. Как женщина женщине: у меня хватит мозгов не запасть на Пола.

Свидетельские показания перед большим жюри

Тэйлор Пельштейн вызвана в качестве свидетеля седьмого июля, подверглась допросу и дала следующие показания:


Допрос проводит миссис Уоллес

В: Доброе утро, мисс Пельштейн, спасибо, что пришли.

О: Мне сказали, что у меня нет выбора.

В: Да, вас вызвали повесткой для дачи показаний.

О: Вы хотите сказать, что у меня был выбор?

В: Вам предписано явиться в суд как свидетелю.

О: Просто мне правда нравится мистер Грейсон. Он отличный шеф. Я не хочу потерять работу.

В: Об этом не волнуйтесь, мисс Пельштейн. Все заседания большого жюри сохраняются в секрете.

О: Это вы так говорите.

В: Это факт, мисс Пельштейн. Так гласит закон.

О: Ну, как скажете.

В: Тогда давайте перейдем к вопросам, чтобы побыстрее покончить с этим. У меня всего лишь пара вопросов. Вы работаете на мистера Грейсона, это так?

О: Да.

В: В каком качестве?

О: Я его помощница.

В: Каковы ваши обязанности?

О: Я веду календарь мистера Грейсона, заношу туда встречи, планирую их, организую поездки, отвечаю на его телефонные звонки.

В: Сколько времени вы уже работаете?

О: Три года.

В: Вы работали на мистера Грейсона в Калифорнии?

О: Да.

В: Необычно перевозить с собой личного помощника через всю страну, не так ли?

О: А я откуда знаю? У меня же нет личного помощника.

В: Вы когда-нибудь общались с миссис Грейсон?

О: Разумеется. Когда она звонила.

В: Мистер Грейсон когда-либо давал вам какие-то специальные указания, которые касались бы его жены?

О: Не понимаю, о чем вы.

В: Позвольте напомнить, что вы под присягой. Вам могут предъявить обвинение, если вы утаите правду. Мистер Грейсон когда-либо давал вам какие-то специальные указания, которые касались бы его жены?

О: Он просил не переводить ее звонки.

В: В каком-то определенном случае?

О: Нет.

В: То есть вы вообще не должны были переводить ее звонки?

О: Я должна была всегда передавать сообщения. Но хочу сказать, что мне это не нравилось. Миссис Грейсон… я ее толком и не знала, но кажется, она была приятным человеком. Просто мистер Грейсон был очень занят. Ничего личного.

В: Но тогда вы должны были переживать и из-за того, что у вас роман с мистером Грейсоном.

О: Что?! У меня не было романа с мистером Грейсоном!

В: У вас были сексуальные отношения с мистером Грейсоном.

О: Ну да, но это же не роман.

В: Сколько раз вы занимались сексом с мистером Грейсоном?

О: Я не знаю.

В: Больше одного раза?

О: Больше.

В: Больше десяти раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы