Читаем Удар отточенным пером полностью

Она поднялась и взялась за сумочку. Я тоже был вынужден вылезти из кресла.

– Тогда мы пойдем. Суд по следующей статье уже завтра. Надо готовиться.

Она формально поблагодарила за процесс и направились к выходу.

– Виктория, как человек, работающий с информацией, вы должны понимать, что чрезмерная осведомленность настораживает и даже пугает, – услышали мы вслед.

Держась за поясницу, Селиверстов в два стремительных по его меркам прыжка оказался у лестницы, перекрыв нам путь. Лицо его перекосило от боли. На сей раз язык тела и русский язык говорили одновременно, и оба достаточно красноречиво: юрист был удивлен, напуган и страшно мучился от боли в спине.

– Во всяком случае, такая осведомленность не укрепляет доверия, – продолжал он, преградив нам путь. – На вас кто-то выходил? Кто-то интересуется нашим сотрудничеством?

– Нет, – ответила Виктория, всем видом продемонстрировав, что такая постановка вопроса ее крайне изумляет.

– Тогда с чего вы взяли, что профсоюз связан с бандитами? Не в газетах же, в самом деле, прочли?

На этих словах я сделал мысленный фейспалм. Виктория взглянула на Селиверстова холодно, как глядит на аудиторию преподаватель после экзамена, точно зная, что бисер его педагогической мысли был потрачен зря.

– В наших газетах? – все еще упорствовал юрист.

– Нет, в «Космо», как раз писали между статьей о новых красках для волос и тестом «Какая вы стерва», – съехидничала Вика. – Ну конечно в ваших! Я же уже месяц ничего, кроме ваших газет, не читаю.

– Но там ничего об этом не писали, – не слишком уверенно возразил Селиверстов.

– Прямо не писали, но я, кажется, только что продемонстрировала методики извлечения информации из подтекста.

Владислав Юрьевич покачал головой:

– Ваша наука похожа на какой-то адский шар судьбы.

– Язык и есть призма, в которой отражается весь человеческий мир, – без тени улыбки пояснила Вика, хотя изнутри она уже начинала подсвечиваться радостью от удачно вычисленной задачки. Селиверстов понял, что поймал ее, сделал жест рукой, предлагая снова занять свои места.

– Представьте себе, – проговорила Вика, возвращаясь и усаживаясь в кресло, – читаю я вашу профсоюзную газету и вдруг обнаруживаю, что один и тот же журналист вчера был прекрасно осведомлен о документах из сейфа генерального директора, а завтра путается в оргструктуре предприятия. Нестыковка?

– Конечно. – кивнул Владислав Юрьевич.

– «Конечно», – Вика усмехнулась. – А меж тем здоровый текст не терпит нестыковок. И если уж они настолько очевидны, это точно не может быть случайностью. Значит, с текстом что-то не так. Для начала смотрим на самый очевидный пласт текста – то есть на лексику: какими словами и что в тексте сказано. Каждая профессия имеет свои профессиональные искажения. Юрист говорит и пишет совсем не так, как библиотекарь, и уж тем более не как наладчик станков или капитан дальнего плавания. Если журналист сегодня пишет статью в газету языком профессионального юриста, а завтра в заявлении в суд этот же журналист не может грамотно изложить суть иска, то это показатель.

– Показатель чего? – Селиверстов был хмур, на что Вика лишь театрально вздохнула:

– Как минимум, показатель того, что он пишет не один.

– Но это и так ясно.

– Да, в редакции работает несколько человек, но я о другом. Думаю, что профсоюзу поставляют готовые к публикации материалы со стороны. Обратите внимание, в «Рабочей силе» появляются статьи по темам промышленной и экологической безопасности, анализ экономической деятельности завода, рассуждения о ходе судебных процессов. Для редакции из трех человек, которые к тому же не являются профессиональными журналистами, а набирались из числа рабочих завода, такое количество профессиональных статей, написанных профессиональным языком и содержащих экспертные мнения, невозможно.

– Так вы полагаете…

– Нечего и полагать, и так все ясно, как говорится. За профсоюзом стоят никакие не работники завода, а совершенно другие люди. Пишут и дают оценки деятельности администрации и производственным процессам профессиональные юристы, экономисты, химики, физики. Для собравшихся вокруг Жильцова людей это слишком круто. Те же, кто поставляет материалы в редакцию «Рабочей силы», способны оплатить экспертную работу специалистов в трех или четырех разных областях. Это, согласитесь, не шутка.

Слушая Викторию, Селиверстов вертел головой, скользил взглядом то по мне, то по тетке, то снова по мне, как скользит, нигде не задерживаясь, быстрая горная вода вдоль каменистых берегов. Потом он уставился в окно, долго молчал, как будто ему было и вправду интересно наблюдать за проезжающими машинами.

– И какой вывод вы сделали? – спросил он наконец, щуря глаза и подаваясь вперед.

– У меня только одно предположение. Может быть, я выскажусь не совсем точно юридически, я все-таки всего лишь филолог, но, по-моему, ваше предприятие находится в начальной стадии рейдерского захвата и профсоюзная газета активно этому способствует, – выдала Виктория без пауз и переходов.

Селиверстов откинулся на кожаное сиденье и вдруг расхохотался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Виктория Берсенева

Унесенные блогосферой
Унесенные блогосферой

Город потрясло жестокое преступление – молодую семейную пару изощренно убили в собственной квартире: её задушили, его вытолкнули в окно. Перед смертью жертвы заказали на дом шикарный ужин, который остался раскидан по комнате, а входная дверь оказалась открыта. Пара вела активную жизнь в социальных сетях, поэтому в следственном комитете решили дать прочесть весь этот гигантский объём переписки филологу, человеку из научной среды, чтобы найти следы угроз, речевой агрессии, сомнительных связей. Опытному лингвисту тексты и контексты, которые они образуют, могут сказать намного больше, чем простому читателю. Поэтому филологу-эксперту Виктории Берсеневой удалось сделать важные выводы о личностях убитых, и, возможно, это поможет раскрыть преступление, ведь обычное следствие зашло в тупик…

Татьяна Сергеевна Шахматова

Детективы
Удар отточенным пером
Удар отточенным пером

Саша решил, что науки в его жизни слишком много, бросил филфак и уехал в деревню. Конечно, он не нашел понимания у своей родственницы Виктории Берсеневой, эксперта-филолога Следственного комитета. А сама Виктория поглощена новым делом и пытается доказать, что статьи в прессе – это продуманная акция против администрации крупного городского предприятия. Саша не хочет ввязываться в это дело, но оказывается, что и в деревне ему не скрыться от филологии. Местные жители узнали о его специальности и обратились к нему с похожей просьбой – разобраться с клеветой в местной газете. Так Саша вновь попал в лингвистическую ловушку, ведь по стечению обстоятельств оказалось, что два этих дела – его и Виктории – связаны между собой. Теперь Саше и девушке, в которую он успел влюбиться вдали от дома, угрожает не книжная, а самая настоящая опасность…

Татьяна Сергеевна Шахматова

Детективы / Прочие Детективы
Иностранный русский
Иностранный русский

Студент Саша по протекции своей тетки, эксперта-филолога Следственного комитета Виктории Берсеневой, устроился преподавать русский язык иностранцам в военный институт связи. Конечно, он готовился к тому, что афганцы – люди абсолютно другой культуры. Однако, пообщавшись с ними поближе, Саша начал считать их чуть ли не инопланетянами! Не успел он наладить контакт с учащимися и включиться в рабочий процесс, как стал одним из подозреваемых в деле об исчезновении заведующей кафедрой, Каролины Сергеевны Ивановой! У нее было много недоброжелателей, под подозрением все преподаватели и некоторые студенты. И чтобы выяснить, куда пропала Каролина, Саше придется применить все навыки, что он получил, работая вместе с Викторией над самыми запутанными делами, ведь она умеет вычислять преступников, даже не выходя из дома, по одним только текстам…

Татьяна Сергеевна Шахматова

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги