Читаем Удар по скале. Вечерние беседы с современным Буддой полностью

Иисус говорит: «Всякому имущему дастся и приумножится, а у неимущего отнимется и то, что он имеет». Если будешь усердно трудиться, то обретешь больше энергии. Если не будешь усердно трудиться, если будешь избегать работы или вообще не работать, то даже та энергия, которая у тебя есть, исчезнет. Поэтому делай все, что тебе хочется, и делай как можно лучше. И вскоре ты увидишь, что открывается все больше и больше дверей, и у тебя появляется больше энергии.

Всегда старайся достигнуть больше, чем тебе доступно, всегда старайся достигнуть того, что вне твоей досягаемости. Только так человек и растет. Если ты будешь делать только то, что можешь, ты всегда будешь оставаться на одном уровне – ты не будешь расти. Пытайся делать невозможное, и оно станет возможным. А если ты не будешь делать возможное, даже оно станет невозможным.

Для работы есть свое время, свой определенный возрастной период, в течение которого ты можешь усердно трудиться. Если ты усердно трудился в этот период, то в течение всей оставшейся жизни ты будешь излучать сияние работы. Если ты упустишь это время, то не обретешь сияние. Потом ты будешь раскаиваться, что упустил время, когда мог усердно поработать. Люди, которые по-настоящему работали, имеют в старости иное качество энергии – сияние, нечто подобное горящему внутри свету. Пусть они больше не работают, но видно, что они заслужили отдых и теперь могут расслабиться. Расслабление надо заслужить.

Так что делай все, что можешь, прямо сейчас, потому что сейчас у тебя есть энергия, верно?

Мне трудно каждый день и работать, и медитировать. Мне проще много работать, а потом проводить какое-то время в медитации.

Ты не понимаешь механизма. На самом деле, человек должен постоянно переключаться с одного на другое, потому что в мозге много центров.

Например, если ты занимаешься математикой, функционирует одна часть мозга, а другие отдыхают. Когда ты читаешь стихи, та часть, которая функционировала при занятиях математикой, отдыхает, и начинает функционировать другая.

Именно поэтому в университетах и школах уроки длятся по сорок, сорок пять минут – дело в том, что каждый центр мозга способен функционировать сорок минут. Затем он устает и нуждается в отдыхе, а лучший отдых – это смена вида деятельности, когда один центр начинает работать, а другой расслабляется. Поэтому постоянная смена деятельности очень полезна, она обогащает тебя.

Я понимаю твое затруднение. Ты делаешь что-то, и ум становится одержимым этим делом, ты сходишь от него с ума. Но это плохо, человек не должен становиться одержимым. Увлекайся тем, что делаешь, но всегда оставайся господином, иначе станешь рабом. А в рабстве нет ничего хорошего. Даже в том, чтобы быть рабом Бога или медитации, нет ничего хорошего. Если ты не можешь прекратить что-то делать или можешь, но очень неохотно, это говорит о том, что ты просто не знаешь, как переключать передачи в своем уме.

Так что попробуй вот что: когда ты что-то делаешь… например, ты медитировал, а теперь хочешь сделать что-то еще – по окончании медитации в течение пяти минут просто глубоко выдыхай, настолько глубоко, насколько только сможешь. И затем позволяй телу вдыхать, не вдыхай сам. Почувствуй, что ты выбрасываешь все, что есть в уме, в теле и во всем твоем организме. Всего пять минут дыхания, а затем начинай делать другую работу, и ты немедленно почувствуешь, что переключился.

На пять минут тебе нужно включать нейтральную передачу. Когда ты переключаешь передачи в автомобиле, вначале надо включить нейтральную передачу – хотя бы на минуту. Чем опытнее водитель, тем быстрее он может переключаться с нейтральной передачи на другую. Итак, уделяй пять минут нейтральной передаче. Ты ни над чем не работаешь – просто дышишь, ты просто есть. Затем постепенно начинай сокращать это время: через месяц до четырех минут, через два месяца до трех.

Так вскоре наступит момент, когда будет достаточно одного выдоха, чтобы закончить с одной работой – поставить точку – и приступить к другой. Попробуй, и в следующий раз, когда приедешь, ты будешь в полном порядке.

Глава 4. Всего хватает

14 декабря 1975 года, вечер, зал Джуан-цзы, Пуна, Индия


Когда все входят в комнату, перед Ошо уже кто-то сидит. Ошо всех приветствует и продолжает говорить с женщиной о проблеме, с которой она сталкивается в своих отношениях.


Теперь необходимо кое-что понять. Ни одни отношения не могут быть надежными. Отношениям в принципе не свойственно быть надежными. А если какие-то отношения и становятся надежными, то они теряют всю свою привлекательность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство жить и умирать
Искусство жить и умирать

Искусством жить овладел лишь тот, кто избавился от страха смерти. Такова позиция Ошо, и, согласитесь, зерно истины здесь есть: ведь вы не можете наслаждаться жизнью во всей ее полноте, если с опаской смотрите в будущее и боитесь того, что может принести завтрашний день.В этой книге знаменитый мистик рассказывает о таинствах жизни и помогает избавиться от страха смерти – ведь именно это мешает вам раскрыться навстречу жизни. Ошо убежден, что каждую ночь человек умирает «небольшой смертью». Во сне он забывает о мире, об отношениях, о людях – он исчезает из жизни полностью. Но даже эта «крошечная смерть» оживляет: она помогает отдохнуть от происходящего в мире и дает сил и энергии утром, чтобы снова пульсировать жизнью. Такова и настоящая смерть. Так стоит ли ее бояться?Приступайте к чтению – и будьте уверены, что после того, как вы закроете последнюю страницу, ваша жизнь уже не будет прежней!Книга также выходила под названием «Неведомое путешествие: за пределы последнего табу».

Бхагаван Шри Раджниш (Ошо) , Бхагван Шри Раджниш

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика