Читаем Удар в сердце полностью

— Это так, — не моргнув глазом согласился царский пифий, — но других людей на Итаке у тебя не будет. Я напишу Иксиону, чтобы он помогал тебе во всем. Он умелый вождь, хотя и не спартанец. Однако обуздывать этих пиратов тебе придется самому.

— Мне учить их только спартанскому бою? — уточнил Тарас, которому в голову сразу же полезли всякие мысли о строевой подготовке морпехов. Ведь ему предстояло подготовить соединение солдат, которые должны были передвигаться именно на кораблях.

— Можешь учить их как хочешь, — отмахнулся пифий, — мир меняется. Главное чтобы в скором времени на наших кораблях появилась боеспособная команда. А кроме того…

Пифий отложил в сторону один из папирусов и немного наклонился вперед.

— А кроме того, подумай, как еще можно использовать в бою те метательные машины, которыми ты громил в горах персов. Я не думаю, что наши корабли долго простоят без дела на Итаке.

Тарас едва не поперхнулся, услышав такой новаторский подход к войне. Пифий недвусмысленно намекал ему о том, что можно попытаться использовать баллисты в морском бою. «Интересно, он сам додумался или подсказал кто?» — мысленно улыбнулся Тарас, но вслух насмехаться не стал. За эти двадцать минут он зауважал пифия еще больше. Мужик был толковый. Да еще новатор в военном деле, не боявшийся идти вместе с царем против воли эфоров. Для Спарты это было большой редкостью.

— Я думал об этом раньше, — поделился соображениями Тарас, положив руки на колени. — Если баллисты установить на кораблях, то они из лодок, которыми можно только таранить, превратятся в смертоносное оружие такой мощи, которой нет еще ни у кого в Греции. Но для этого надо немного переделать корабли.

— Что ж, — рассудил Клеандр, — можешь попытаться выполнить свой замысел, пока будешь находиться на Итаке.

— А как быть с грузом, что мы привезли на остров? — вновь осмелился спросить о царском золоте Тарас. — Иксион будет и дальше охранять пещеру со своими людьми или мне сменить его охрану.

— Иксион встретит тебя и даст тебе кров, — ответил Клеандр, немного подумав, — он один из местных вождей и будет во всем помогать тебе, но я назначаю тебя командующим всеми новыми спартанскими силами на суше и на море, которые будут созданы на Итаке. Это значит, что и сам Иксион должен будет подчиниться тебе, хотя это и не очень придется ему по нраву. Кроме него, там есть несколько вождей помельче, оспаривающих власть Исксиона. Некоторые из них опасны. Но в данной обстановке тебе лучше не влезать в местные дрязги. Твоя задача — оснастить флот и подготовить команды кораблей, не вызывая смуты на острове.

«Это нелегко будет сделать, не привлекая к себе вообще никакого внимания. Пятнадцать триер не иголка. С такими силами можно и весь остров захватить. Но я так и не услышал, а как же золото?» — подумал Тарас.

Он не решился повторить вопрос, но пифий прочел его по глазам собеседника.

— Первое время, пока будешь разбираться, что к чему, пещеру будут охранять воины Иксиона, ему хорошо заплачено, — разъяснил пифий после недолгих размышлений, — а потом… Впрочем, до этого не дойдет.

Пифий встал.

— Все. Можешь идти, готовиться к отплытию.

— А долго я пробуду на Итаке? — задал еще вопрос гоплит, поправив доспехи.

— До тех пор, пока я не приплыву за тобой, — ответил пифий и добавил, став серьезным: — Однако я собирался посетить этот остров еще не скоро. Надо подождать, пока уйдет армия и улягутся все волнения.

— Я не успел предупредить семью, — вспомнил Тарас.

— Твоему отцу и жене я сообщу, — успокоил его пифий.

«Дело серьезное, — подумал Тарас, — раз больше никто об этом не знает. Попал ты, брат, в самое пекло. Да и семью, похоже, втянул».

За остаток ночи предстояло сделать немало. К счастью, оказалось, что пифий, предупрежденный своими шпионами о последних изменениях настроений эфоров, заранее отдал приказ готовиться к погрузке, и часть баллист была уже размещена на кораблях. В распоряжение Тараса поступали два корабля, те самые, что привезли груз белого льна и до сих пор находились в личной гавани царя Леонида. Как выяснилось, это тоже были его корабли, лишь для вида принадлежавшие местной общине периеков.

— Мы поплывем вон на том, — указав на нужное судно, наставлял вечером Тарас алхимика, удивленного поворотом судьбы не меньше, чем он сам, — охрана предупреждена. Так что можешь хоть прямо сейчас нести туда все свои горшки, что уже успел приготовить. Только смотри осторожнее.

Темпей, привыкший к постоянным перемещениям за последние месяцы своей жизни, лишь вздохнул и отправился выполнять приказание. Он сразу понял, что спать ему в эту ночь не придется.

Погрузка продолжалась даже после захода солнца при свете факелов. А когда рассвело, Тарас отдал приказ грузиться на корабли небольшому отряду из наиболее проверенных и преданных царю периеков, которых пифий решил отправить вместе с Гисандром на Итаку. Пятьдесят человек не слишком большая сила, но все же лучше, чем ничего на острове, населенном бывшими пиратами. Его собственная охрана из «спецназа» была, как всегда, при нем.

Перейти на страницу:

Похожие книги