Он в ужасе взирал на Клеандра, который спокойно и открыто говорил ему такие «богохульные» вещи, за которые в Спарте полагалась немедленная смерть. За последние годы гражданин Лакедемона Гисандр, с детства воспитанный в лагере палками педономов, привык к тому, что здесь никто и ничто не может измениться. Законы Ликурга незыблемы. Они предопределили историю Спарты на сотни лет вперед. И при жизни здесь ему оставалось лишь плыть по течению в этой «застывшей стране», мечтая, как и все остальные, о героической смерти во имя Лакедемона. Смирившись во многом, он уже преуспел на этом пути, предначертанном всем до одного спартиатам. Но все же в глубине души, рожденной далеко от этого мира, еще теплилась надежда на другой исход. И потому, услышав из уст Клеандра слово «изменить», он вздрогнул, словно получил оплеуху.
– Но ведь, когда мы плыли сюда, я слышал от мудрого Клеандра совсем другие речи… – пробормотал Тарас, не сводя глаз с пифия.
– По дороге в Спарту я не мог тебе еще всего рассказать, – ответил Клеандр, в задумчивости слегка погладив бороду, – так как еще не произошло того, о чем мы договорились с царем Леонидом. А теперь…
Тарас не перебивал, понимая, что настал момент истины.
– А теперь, – продолжил пифий, медленно подбирая слова, – после того как я расскажу тебе все, тебе придется выбирать….
Их взгляды встретились. Тарас понял, что на этот раз Клеандр и не думал шутить. Вопрос действительно стоял о жизни и смерти. Но Тараса это не пугало, хоть какая-то определенность лучше, чем томительное ожидание. И он кивнул, глядя в глаза пифию.
– Царь решил не отказываться от той мощи, что дает твое оружие на войне. А на тот случай, если эфоры все же запретят тебе его создавать, – как и произошло вчера, – у меня есть тайный приказ.
Пифий встал, сделав несколько шагов к стене, и, развернувшись, закончил мысль.
– Ты немедленно должен покинуть Спарту.
– Я? – не сразу понял смысл сказанного Тарас. – Но ведь через два дня я и так должен вернуться в столицу и вместе со второй армией отбыть в Дельфы.
– Нет, Гисандр, – замотал головой пифий, – ты не пойдешь в Дельфы. Во всяком случае, не сейчас.
Он вновь шагнул к столу, на котором были разложены папирусы, – Тарас даже подумал, не тайные ли это оракулы Аполлона изучает пифий, – и сел на свое место.
– Вместо этого ты погрузишь на корабли в порту все готовые баллисты и отплывешь на Итаку.
– Но ведь это… – пробормотал Тарас, понимая, что его втягивают в открытое неповиновение эфорам, которые такого не прощают.
– Да, – спокойно кивнул Клеандр, – эфорам твое исчезновение не понравится. Но я же говорил, тебе придется выбрать, кому служить. Царь Леонид верит тебе и ценит твой ум, силу и ловкость. Он же дает тебе возможность выбора. Ведь и для Спарты настают дни выбора новой судьбы. Ты можешь отказаться и присоединиться через два дня к армии, которая направиться в Дельфы. Либо выполнить то, что он тебе приказывает сейчас через меня. Леонид умеет благодарить своих людей. Но решать тебе, Гисандр.
Пифий замолчал, выжидая. А у Тараса вдруг появилось четкое ощущение, что именно такого исхода он и ждал. Давно ощущая в глубине души, что должно произойти нечто подобное. И, когда это случилось, ответ сам собой всплыл на поверхность, ведь особенно размышлять ему было не о чем. Он давно находился там, где хотел.
– Я решил, – кивнул он, – во славу Аполлона я выполню все, что прикажет мне царь Леонид.
– Если начать погрузку немедленно, то завтра на рассвете ты сможешь отплыть, – проговорил пифий, кивнув, словно иного ответа от Гисандра и не ожидал, – я дам тебе письмо к Иксиону, который встретит тебя на острове и даст все, что тебе потребуется. Он наш должник. Но письмо не должно попасть в чужие руки. Поскольку сейчас мы еще «дружим» с эфорами, которые не должны узнать о тайных делах царя. А твое исчезновение – это лишь странность, которая будет волновать их до поры до времени, а потом либо забудется, либо нас уже не будет волновать их мнение.
Тарас кивнул, жадно внимая словам пифия. Для него неожиданно вырисовывалась очень интересная экспедиция.
– Ты помнишь тот флот в гавани Ватхия из пятнадцати новехоньких триер, который так заинтересовал тебя? – прищурился пифий.
– Неужели… – не поверил своему счастью Тарас.
– Да. Это тайный флот царя Леонида, который он создал вдали от своих берегов, – огорошил его таким известием Клеандр. Пифий невольно усмехнулся, глядя на неподдельную радость гоплита, так мечтавшего, чтобы у Спарты появился флот. И вот он совершенно неожиданно появился.
– Но, – продолжал пифий раскрывать перед Тарасом горизонты тайной политики одного из спартанских царей, – у этого флота еще нет команды. Лишь небольшая группа моряков, нанятая, чтобы содержать его в порядке в гавани Итаки.
Тарас замер в ожидании еще одного задания. И оно не заставило себя долго ждать.
– Тебе придется набрать из людей Иксиона команду и обучить ее драться по-спартански, – приказал Клеандр, – или чтобы они хоть немного были похожи на настоящую армию.