Читаем Удар полностью

– Мак, если сейчас эти парни загрузят столько ящиков, как и первый раз, то там почти ничего не останется. Ведь Кипилл еще сорок возьмет, – заметил Карло.

– Да, – согласился Мак. – Отнесем ящики и пойдем поможем ему разгружаться.

Лодка Кипилла застряла метрах в десяти от берега. Несколько ящиков он уже выволок на песок. Остальное разгрузила подоспевшая команда Мака.

Кипилл отправился в следующий рейс.

– Подождем ребят и на прицепе перетащим виски в бар. Тут работы на полчаса, не более. – Мак присел на ящик, потирая ногу и собираясь закурить.

– Машина! – произнес Тайгер.

– Сто чертей! – Мак вскочил, роняя сигарету. – Где ты видишь машину?

– Я ее слышу, – ответил Тайгер. – И она не одна.

– Они едут без света, – сказал Карло. Он тоже услышал шум моторов. – Это люди Джоба, черт бы их побрал! Похоже, они направляются туда, где стоит баржа.

– Пошли! – скомандовал Мак.

Они побежали по зализанной волнами кромке берега. Навстречу им попался Коко с компанией. Они, облепив прицеп, катили его с довольно приличной скоростью.

– Коко! – остановил негритенка Мак. – Как только разгрузите, прицеп сразу на берег! Кипилл разгружается прямо напротив бара.

– Не успели! – сказал Мак, когда мимо них, к месту, где баржа разгрузила виски, пронеслись две машины.

А через минуту впереди вдруг застучал пулемет. Тайгер, кроме как в кино, никогда не слышали звука пулеметных очередей. Но то, что сейчас работает именно пулемет, он догадался сразу.

– Это Бальбо. У этого психа хватит ума и на такое. Я никогда не сомневался. Он же гений, черт бы его побрал. Наделает шума! – кричал на ходу Мак.

Они добавили хода.

Баржа и лодка стояли рядом. С баржи короткими очередями лупил пулемет. Кипилл невозмутимо грузил ящики в свою скорлупку. Одна машина черным пятном маячила неподалеку, не подавая признаков жизни, другой не было видно.

– К ящикам! – скомандовал Мак.

Они бросились помогать Кипиллу.

– Бальбо! – стараясь перекричать грохот пулемета, проорал Мак. – То-то ты здесь отирался, сукин сын! Руки чесались, да? Псих! Где ты взял эту дуру?

– Псих, Мак, это ты! – ответил Бальбо. – Сто пятьдесят ящиков за один раз под носом у этих ублюдков!.. Конечно, мне пришлось взять с собой пулемет.

– Давай, Кипилл, отчаливай. На берег не выгружай, побросаешь прямо в воду. Только не глубоко, чтобы достать смогли, – сказал Мак, когда они загрузили последний ящик в лодку. А затем обратился к компаньону: – Бальбо, кончай палить, сваливай отсюда. Они и так уже в штаны от страха наделали. И нас захвати. Подбросишь до бара.

– Ты где взял пулемет, Бальбо? – теребил компаньона Мак, когда баржа пошла вдоль берега в сторону бара.

– Отвали, Мак. Что ты пристал? Ты что думаешь, что я вот так запросто могу отдать сто пятьдесят бутылок виски каким-то скотам? Да, у меня давно чешутся руки, а у тебя нет? – огрызался Бальбо, вращая штурвал. – Давайте на нос. Ближе тридцати метров к берегу не подойду.

Они спрыгнули с носа в черную воду и побрели к лодке Кипилла. Ящики бросали прямо в воду. Освободившись от груза, лодка вслед за баржей растворилась в темноте.

Ящики решили оставить в воде до следующей ночи.

Когда бежали к бару, Мак стал отставать. Тайгер с Карло подхватили его под руки.

Негритенок встретил их у входа:

– Все в порядке. Виски в подсобке. Я выдал ребятам то, что они заработали. Я правильно сделал?

– Молодец, Коко, – похвалил негритенка Мак. – Ты, Джон, идешь со мной. Карло, ты в бар. Будьте начеку. Эти скоты теперь наверняка припрутся. Ведите себя как ни в чем не бывало и делайте круглые глаза, если они будут приставать с расспросами.

Тайгер прошел вместе с Маком в его кабинет.

Мак снял со стены узкий деревянный затвор, за которым оказалось стекло. Сквозь него был виден бар.

– С той стороны зеркало, нас никто не видит, – сказал Мак. – Теперь будем ждать. Они наверняка придут. – Мак положил на стол пистолет. – Хотя такого еще не случалось, – задумчиво добавил он. – Если они сегодня устроют здесь потасовку, это будет открытым объявлением войны. Тогда мы спалим «Скалу». У нас появится полное право на такой поступок. Бальбо давно подбивал нас на это. Чертов экстремист!

Они просидели около часа. Через стекло было видно, как в бар все плотней набивается народ.

– Вовремя виски подвезли, – заметил Мак. – О! – вдруг оживился он. – А вот и гости!

Тайгер посмотрел в стекло и увидел, как в бар, один за другим, вошли рослые парни. Человек восемь, не меньше. Сбившись в кучу, они двинулись к стойке.

Впереди всех шел коротышка. Его наглая, звероподобная рожа успешно компенсировала небольшой рост.

– Кажется, начинается, – Мак встал и, сунув пистолет в карман, сказал Тайгеру: – Я пойду туда, а ты… В общем, когда твоя помощь потребуется, сам увидишь. Только не опоздай.

Вновь прибывшие обступили стойку бара.

– Виски! Мне и моим друзьям! – взял слово коротышка.

Жизо угрюмо обвела всех глазами. Эта компания ей явно не нравилась. Она медленно стала выставлять рюмки.

– Мадам, нельзя ли побыстрей? – рявкнул коротышка.

Жизо открыла рот, собираясь порадовать его теплым словом, но тут за стойкой появился Мак:

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги