Читаем Удержи меня. Здесь полностью

Когда стало ясно, что Джинни останется у Эми, Рис устроил для нее приветственную вечеринку. На крыше пустующего офисного здания напротив кафе. Выглядело это нереально. Из деревянных поддонов он соорудил диванчики, на которых лежали покрывала и подушки. Светящиеся гирлянды погружали все в волшебное сияние. Надеюсь, что благодаря им даже у меня в комнате можно будет создать уютную атмосферу.

– Они все в коробке возле выхода на крышу. Бери все что нужно. Но смотри не схвати гирлянды на солнечных батареях, – ухмыляется Рис. Наверняка он понимает, что я собираюсь с ними делать.

– Спасибо, мужик, супер.

Пока Рис готовит какао, я прислоняюсь к стойке и наблюдаю за сестрами и братом. Близняшки кажутся сказочно милыми со своими пушистыми косичками. А к Тео у меня всегда было особое отношение. Вероятно, потому, что он мой единственный брат. Я люблю сестер больше всего на свете и хочу быть для них хорошим примером для подражания, но то, как смотрит на меня Тео, придает мне дополнительный импульс. Он сидит рядом с Джинни и слушает, пока она рассказывает ему про книгу, которую читает. Элли и Эстер оживленно болтают с Эми.

– Можно потрогать твои волосы? – просит Элли. Она одержима светлыми волосами и, не дожидаясь ответа, тянется к голове Эми. Та вздрагивает, но терпит со страдальческим выражением лица.

– Ты красивая, – вставляет Эстер. Ничто не сравнится с прямолинейностью детей. Впрочем, она, вероятно, права. Я никогда не смотрел на Эми глазами мужчины. Для меня она всегда была авторитетной личностью, а потому не вызывала интерес. Но глядя на нее сейчас издалека – длинные светлые волосы, челка, красные губы и маленькая щелочка между передними зубами, – я должен признать, что она очень симпатичная.

Рис посмеивается.

– Твои сестры флиртуют с твоей социальной работницей, старик. Не уверен, что это в порядке вещей.

– Пойду разберусь, – говорю я и направляюсь с маффинами к столику. Это как с кормлением хищников – малыши тут же переключают на них все внимание.

– Ну что, Малик? Что нового? Как дела на работе? – спрашивает Эми.

– Утомительно. Но хорошо, – откликаюсь я. Она не должна узнать, как мне тяжело. Кроме того, я боюсь, что сестры или брат ляпнут что-нибудь дома. А родителям нельзя ни о чем знать. Они не должны переживать.

– Многому научился по кулинарной части?

– Куче всего, – увиливаю я. – Мне правда нравится.

– Малик готовит для девушки, – подает голос Элли.

– А вот это уже интересно. – Широкая улыбка Эми обнажает щелочку между передними зубами.

– Огромное спасибо, Элли, – говорю я и закрываю ей рот рукой. Она пищит и кусает меня за палец.

– Мы ходили за покупками! – выкрикивает Эстер.

Другой рукой я стараюсь заставить замолчать и ее. Сестра хохочет.

– И? Когда свидание? – любопытствует Эми.

– Завтра, – говорю я и, немного смутившись, провожу рукой по волосам.

– Как волнующе, – продолжает Эми. – Это твое первое свидание с тех пор, как ты вышел?

– Эм. – Этот разговор начинает меня смущать. – Да.

– Нервничаешь? – не успокаивается она.

Я задумываюсь. Нервничаю ли я? По правде сказать, нет. Полон предвкушения. Да. В хорошем смысле взволнован перед встречей с ней. Но не нервничаю.

– Не особо, – признаюсь я.

– Ты можешь собой гордиться, Малик. – Дотянувшись через голову Элли, Эми похлопывает меня по плечу. – Сейчас ты кардинально отличаешься от того парня, с которым несколько месяцев назад я впервые встретилась.

Я опускаю глаза. Мне становится неловко, когда слышу, что Эми так обо мне говорит. Прежде всего, я не очень люблю вспоминать о нашей первой встрече. Ее первый визит ко мне не то чтобы увенчался успехом. Темный туман, от которого я не мог отделаться за решеткой, не давал дышать, так что я не издал ни звука. Мне повезло, что она дала мне шанс участвовать в программе.

– Спасибо, – тихо произношу я. – Без твоей помощи у меня бы ничего не получилось.

– Всего этого ты добился сам, – отвечает Эми, и от гордости у меня едва не раздувается грудь.

17

Зельда

Когда в четыре часа Милош забирает меня у дома, мое перевоплощение завершено.

– Выглядите сногсшибательно, мисс Зельда, – говорит он, придерживая мне дверь автомобиля.

– Милош, я просто Зельда, – отвечаю я. Каждый раз мне приходится напоминать ему, что мы друзья.

– Я бы не сказал, что «просто», – поправляет он и поворачивает зеркало заднего вида так, чтобы меня видеть. А потом подмигивает.

– Спасибо, что подвозишь меня. – То, что меня всегда отвозит Милош, делает эти поездки намного легче.

– Не за что, – произносит он и встраивает машину в поток транспорта.

Скрестив ноги, удобнее устраиваюсь на заднем сиденье. Босоножки на шпильках я сняла. По дороге Милош рассказывает, что нового произошло в поместье Редстоун-Лори (ничего стоящего внимания), как дела у служащих (если верить слухам, Агнес влюблена в садовника) и тяжело ли его жена переносит беременность (не хуже, чем две предыдущие).

– А вы как поживаете? – задает вопрос он, с интересом поглядывая на меня через зеркало заднего вида.

– Хорошо, Милош. Вы же меня знаете, – откликаюсь я.

– Нравится учеба?

Перейти на страницу:

Похожие книги