Читаем Удерживая маску полностью

— Охаяси-сан, — поклонился я. — Анда-сан. Ами-тян, — улыбнулся я последней. — Для меня честь попасть на ваш вечер. Позвольте познакомить вас с внучкой моего хорошего друга — Ида Шмитт.

— Охаяси-сан, — четко поклонилась девушка. — Не могу выразить словами, как рада оказаться здесь.

— Ну что ты, — улыбнулся мужчина. — Мы всегда рады друзьям Сакурай-куна. Прошу, проходите. Ами проводит вас.

В присутствии Иды Ами вела себя довольно скованно, что вылилось в предельный официоз с ее стороны и выглядело умилительно. А может, тут дело и не в Иде, в конце концов, девочке лишь недавно исполнилось двенадцать, и она, наверное, первый раз встречает гостей.

— Отдыхайте, дорогие гости, наши слуги с превеликой радостью помогут вам, если что-то понадобится, — поклонилась она, когда довела нас до двора, где собрались другие приглашенные.

А когда Ами отошла, возвращаясь к родителям, Ида тихо заметила:

— Забавная девочка. Такая милашка.

— С этим сложно спорить, — подтвердил я. — Пойдем поищем Райдона.

Нашли мы его быстро, благо гостей было немного — гораздо меньше, чем на дне рождения Ами. Парень на пару с Анеко беседовал с четой пожилых людей, Мононобэ, если не ошибаюсь, и отпускать их они, судя по всему, не желали, что немного странно. Ладно Рэй, но Анеко ведь должна помогать родителям встречать гостей, и они не могут этого не знать. Хотя… Мононобэ. Старички — и я не про эту пару, а про весь род в целом — могут позволить себе многое.

— Пожалуй, постоим здесь, — расположился я так, чтобы друзья могли меня заметить. — Не будем им мешать.

— Да ладно тебе, — усмехнулась девушка, — вряд ли они сравнятся с твоим шофером в искусстве говорить без остановки.

— Хочешь проверить? — спросил я ее так же тихо.

— Мм… пожалуй, нет.

После того как ребята нас заметили, Анеко на удивление быстро смогла от них отделаться, оставив брата на расправу старикам. Сама же, с приветливой, но с какой-то искусственной, как у продавцов, улыбкой, направилась в нашу сторону.

— Сакурай-кун, — отвесила она приветственный поклон.

Я что, успел перед ней в чем-то провиниться? А где «Синдзи»?

— Анеко-тян, — улыбнулся я осторожно девушке. — Позволь представить тебе Иду Шмитт, внучку моего хорошего друга.

— Шмитт-сан, — еще один поклон. — Рада приветствовать вас на нашем приеме.

— Охаяси-сан, — поклонилась та в ответ, удерживая деревянную улыбку. — Для меня честь оказаться здесь.

— Несомненно, — кивнула та в ответ величественно. — Прошу прощения, Сакурай-кун, но мне нужно идти. Увидимся позже.

И лишь дождавшись, когда Анеко отойдет подальше, Ида тихо поинтересовалась:

— Я сделала что-то не так? Эта девушка, кажется, готова была нас съесть.

— Да нормально вроде все, — ответил я несколько удивленно. — Сам в шоке. У нас с ней вроде хорошие отношения, и я с ней… ну, вроде не ссорился.

— Хорошие отношения? — похлопала Ида глазами. — А-а-а… ну тогда все нормально.

— Поясни уж идиоту, чего тут нормального?

— Ну что ты, как маленький, — произнесла она покровительственно, — малышка просто ревнует.

— Ты пересмотрела фильмов, — скривился я. — У нас даже близко не такие отношения. Слава богам, — добавил я в конце.

— Она так плоха? — удивилась Ида.

— Она Охаяси, — уже я пояснил ей, как маленькой, — а я Сакурай. Чуешь разницу?

— Глупыш, по-твоему, только мужчины собственники? Ей не нужно быть твоей девушкой даже в перспективе, чтобы начать отгонять других женщин.

— Ты определенно живешь в своей киношной реальности. У меня полно подруг, что ж она только сейчас всполошилась?

— Потому что незнакомка, — подмигнула она мне. — Иностранка и к тому же старше. Позволь предположить, эти твои подруги поди ровесницы нашей злюки?

Хм, ну если не брать в расчет Акеми, которая по этой мысли может быть слишком взрослой, то да. В принципе, да.

— Вот дерьмо…

— Не совсем понимаю твоих проблем, но раз ты так говоришь…

— Ты-то уедешь скоро, а мне тут жить. Думаешь, злая или обиженная Охаяси должна меня радовать?

Хватит мне и злой Кояма.

— Ну, если девица не дура, то скоро сама остынет. Или… вот дерьмо… — слетела с нее улыбка.

— Что? — подобрался я внутренне.

— Или меня прессовать начнет.

— Потерпишь, — дернул я плечом, — а завтра или послезавтра уже дома в Германии будешь.

На что она медленно повернула ко мне голову и, помолчав, убито произнесла:

— А новый магазин на пару с Дэном не хочешь? Меня сюда до самого конца истории определили… Эх, — поникла девушка, — придется улаживать.

Засранка. А так ты, значит, не стала бы влезать?

— Ёу, Син, — подошел к нам Рэй. Глянув на то место, где он недавно был, заметил удаляющихся Мононобэ.

Отделался-таки.

— Здоров, — посмотрел я на него.

— Чего такой убитый?

— Да так, потом расскажу. Знакомься — Ида Шмитт. Мы с ее дедом уже не один год дружим.

— Приятно познакомиться, Шмитт-сан, — слегка поклонился Рэй.

— Охаяси-сан, — поклонилась она в ответ. Само собой, в отличие от Райдона, вполне себе нормальным поклоном.

— Пойдемте перекусим, — предложил парень, — а то я из-за этого приема с самого утра не ел.

— Сурово, — хмыкнул я в ответ. — Впрочем, я тоже не откажусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги