Читаем Удерживая маску полностью

Что ж, послушаем, что мне предложат. Тут я определенно Шмитту слегка задолжал, пусть это и нужно всей нашей коалиции. Дело в том, что, по словам Шмитта, именно они хотят со мной поговорить, то есть он не просто сообщил немцу, что я желаю иметь с ним разговор, а умудрился убедить его самого ко мне прийти.

Постучал в дверь гостиной и, услышав разрешение войти, открыл дверь. В помещении, как и предполагалось, — а то, помнится, случалось всякое, — находилось три старика. Шмитт в домашней одежде, полностью седой японец в черном кимоно и такой же седой, хоть и выглядящий помладше, европеец в темно-синем костюме.

— Синдзи-кун, прошу, проходи, — произнес Шмитт по-немецки, все же не забыв суффикс «кун», а когда я занял свободное кресло, продолжил: — Позволь представить тебе моих давних знакомых — Генрих Нойман и Танси Кенжи. Как ты уже понял — бывшие слуги кланов Липпе и Докья.

— Сакурай Синдзи, приятно познакомиться, — произнес я тоже по-немецки, кивнув обоим сразу.

— Аналогично, Сакурай-кун, много хорошего о тебе слышал, — произнес Танси все на том же языке. — И не только от Джернота-куна, Момодзи тоже о тебе неплохо отзывается.

— Ну, у меня дополнительных источников нет, — усмехнулся Нойман, — но то, чего ты добился в жизни, о многом говорит.

— Вы мне льстите, — чуть склонил я голову. — Без таких друзей, как герр Шмитт, боюсь, результат был бы не столь впечатляющим.

— Найти таких друзей — немалого стоит, — заметил японец.

— Откровенно говоря, это во многом удача, — ответил я.

— Что тоже неплохо, — высказался Нойман.

— С этим трудно спорить, — согласился я.

— Вы тут пока пообщайтесь, а я пойду заваривать чай, — сообщил нам Джернот.

— Позволь поинтересоваться, Синдзи… ты ведь позволишь старику так к себе обращаться? — перевел взгляд со Шмитта на меня Нойман.

— Конечно, герр Нойман.

— Так вот… — взял он секундную паузу. — Это правда, что недавно ты приобрел верфь?

— Правда, — ответил я немного заинтересованно.

Неспроста же он начал разговор именно с этого?

— И купил ты ее у аристократов.

— Истинно так, — подтвердил я.

— Но, насколько я знаю, в этом случае ты получаешь чуть ли не голое предприятие. Какие-то работники, несомненно, остались, но вряд ли много. Плюс, практически наверняка, отсутствие проектов.

— Ну, парочка проектов нам по наследству досталась, — немного скривился я напоказ, — но грузовой транспорт, причем не самый популярный — это несколько не то, чего хотелось бы.

— А чего бы хотелось? — задал очевидный вопрос Нойман.

— Даже не знаю, герр Нойман. В идеале, хотел начать выпуск хорошо вооруженной яхты, но переоборудовать готовую, как мне объяснили, слишком нерентабельно. Не на моей огромной верфи. Да и получится несколько не то, что я хочу. Сейчас назначенный туда директором человек ищет что-нибудь вроде корвета. У нас его не продашь, но есть куча стран, средних и мелких, которые с удовольствием его купят. Но тут тоже все не просто — проект должен устраивать и нас, и покупателей. Что-то сильно хорошее мы просто не сможем продавать дешево, а слишком плохое уже не будут брать у нас.

— Неудачно, — заметил Нойман. — Как же так получилось? Ты ведь не мог не знать о том, что будет после покупки.

Блин. Очень даже мог, но не скажешь же ему об этом?

— Иногда приходится рисковать, — пожал я плечами. — Шанс купить такую верфь может и не появиться в будущем. Да наверняка не появится. Но знаете, многие мне говорят, и я не могу с этим не согласиться… но мне везет. Не так ли, герр Нойман? — поймал я его взгляд.

— Возможно, — ответил он медленно, не отводя глаз. — Вполне возможно.

Нутром чую — он может помочь с верфью. Тут главное — не показать, как мне это необходимо. Отец Таро сейчас крутится как уж на сковороде, но подвижки откровенно хреновые.

— Я слышал, вы учитель истории, — произнес я в тишине, которую гадский старик не хотел нарушать. Заинтересовал и молчит.

— Вы правильно слышали, молодой человек, — приподнял он в удивлении бровь. Явно на другой вопрос рассчитывал.

— И как оно? Это правда, что молодежь сейчас не та, что раньше? — продолжал я сбивать его с толку.

— Это тебе любой старик подтвердит, — усмехнулся он.

— Ну хоть что-то остается незыблемым, — улыбнулся я в ответ. — Осталось дожить до старости, чтобы стать таким, каким нужно.

— Не так уж и трудно, пусть времена и непростые, — ответил немец.

— Они всегда непростые, — вздохнул я, — даже странно, что люди от века к веку меняются.

— Гораздо чаще, к сожалению, — покивал Нойман.

— Увы нам, старикам.

— Увы, — откровенно улыбался немец. — А ты интересный молодой человек, Синдзи.

На что я развел руками.

— Оно само собой как-то получается.

— Что ж, намек я понял, — произнес он, продолжая улыбаться, — давай поговорим о чем-нибудь, более нам с тобой интересном.

— Я только за, — устроился я поудобней в кресле.

Заметив это, старик вновь усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги