Читаем Удивительная этимология полностью

Из числа средних рек славянское (русское) происхождение имеют сравнительно немногие и не очень значительные (протяжённость 50 – 75 км). Они легко распознаются благодаря образованию их названий от древнерусских слов: Веля (пп Дубны) – от др. – рус. велия (большая), Десна (лп Пахры; лп Гуслицы) – от слав. деснъ (правый), Лутошня – от рус. лутошка (липа, с которой снята кора, содрано лыко), Меча (лп Вожи) – от др. – рус. меча (медвежья), Моча (пп Пахры) – от рус. моча (вода, влага; слякоть, грязь, сырость, мокрота), Хотча – от неканонической антропонимической основы Хот (такое мужское имя есть в современном кабардино-черкесском языке).

К этой же категории должно быть отнесено название Понора. Оно образовано термином понор, принесённым от южных славян. В болгарском и сербскохорватском языках он обозначает «место, где вода уходит под землю», что обусловливается развитием карста. В мировую научную литературу термин вошёл как «поглощающий колодец в карстовых воронках». Но в Московской области река Понора (бассейн Клязьмы) протекает по обширному болотному массиву, где никакого карста нет, а «исчезновение» реки связывается с неопределённостью её берегов в переувлажнённом болоте.

Среди ранних славянских гидронимов многочисленны такие, в которых отражены характерные особенности именуемых объектов, например река Каменка (каменистое дно), озёра Долгое, Чёрное, Тростенское и т. п. Для образования прилагательных часто применялся суффикс -ня: реки Волошня – от волок (место перетаскивания судов из одной реки в другую), Гвоздня – от гвазда (грязь, топь), Голутня (голая, с безлесными берегами), Злобиня (яростная, опасная), Мутня (мутная), Песочня (песчаный характер грунта), Ситня – от сита (обобщающее название ряда водных растений).

Реки (речки) назывались и по расположенным на них селениям: Бунятка – по деревне Бунятино, Дятлинка – по Дятлино, Елинка – по Ельня, Саморядовка – по Саморядово и т. д. Как правило, характерным признаком таких названий служит наличие уменьшительного суффикса -ка, если он не присутствует в названии селения (ср. река Мельничевка – по деревне Мельничевка).

Ряд русских гидронимов образован с использованием народных географических терминов, имеющих значение «река». Сам же термин река, как вы могли убедиться, в названиях не употребляется. Единственное название Старая Река относится к старичному озеру в пойме реки Москвы. Зато речица, старая уменьшительная форма слова река, в прошлом была, по-видимому, очень распространена. В бассейне Оки насчитывается 26 рек с названием Речица, причём четыре из них находятся в пределах Московской области (пп Северки, лп Осетра, лп Нерской, пп Мордвеса).

Интересен термин колодезь, который имеет лишь внешнее сходство с современным словом и ни в коей мере не является его синонимом. В прошлом этот термин означал «источник, небольшая водная артерия», упоминался в писцовых книгах с XVI в. Так, в пределах бывшего Каширского уезда отмечают Гремячий Колодезь , ручей Колодезь , родник Святой Колодезь и даже овраг Колодезь , по которому, видимо, сбегали талые и дождевые воды. До сих пор сохранились и названия двух населённых пунктов с этим термином: Белые Колодези (Озёрский район) и Колодези (Наро-Фоминский район).

Из других терминов следует отметить студенец и талица . Первый – это «ключ, источник, родник; колодец, дающий холодную воду». Название Студенец носит ряд рек и ручьёв – притоков Истры, Клязьмы, Оки, Осетра, Яузы и Москвы. В черте города Москвы известны два Студенецких переулка (на Пресне и на Таганке).

Места в реке, где бьют ключи, выходят родники, часто не замерзают. Такие места называют талицами. Талица – название ряда незамерзающих родников, ручьёв, речек, а по ним названы две деревни Талицы (Истринский и Пушкинский районы).

В Московской области насчитывается несколько сотен озёр различного происхождения, преимущественно небольших. Учёные утверждают, что дорусских названий у этих водоёмов мало: озеро Сенежское (Солнечногорский район) названо по реке с финским именем Сеньга ; озеро Нерское (Дмитровский район), по мнению учёных, получило своё название от индоевропейского корня нар / нер , связанного с понятиями «влажность, течение»; озеро Имлес имеет название неизвестного происхождения.

Абсолютно господствуют русские названия, среди которых видное место занимают названия описательные, характеризующие какие-либо признаки озера: Круглое , Долгое , Боровое , Дубовое , Карасево , Щучье , Тростенское и т. п. Есть несколько Белых и Чёрных озёр, причём нередко это парные названия: Чёрное-Спасское , Чёрное-Бордуковское .

Перейти на страницу:

Все книги серии О чем умолчали учебники

Удивительная логика
Удивительная логика

Логику не изучают в школе. Тем не менее, мы пользуемся ее законами с детских лет: учимся размышлять и принимать решения, осмысливаем происходящее, постигаем разные науки и, самое главное, общаемся с другими людьми – поясняем свою позицию, возражаем, спорим, убеждаем…Современный умный, развитый человек просто обязан владеть логическим мышлением – оно упорядочивает полученные знания, придает ясность речи, делает убедительной аргументацию и позволяет добиваться победы в дискуссиях.Книга «Удивительная логика» требует определенного напряжения умственных сил и может служить своеобразной проверкой базовых логических способностей человека. В то же время она позволяет развить персональные интеллектуальные данные и творческие навыки поиска нестандартных решений. Одним словом, она учит мыслить.Тестовым и развивающим целям служат и приведенные в конце издания оригинальные логические задачи.Книга адресована в первую очередь старшеклассникам и студентам, интересующимся логикой и желающим активно использовать ее законы для достижения личного успеха.

Дмитрий Алексеевич Гусев

Научная литература / Философия / Прочая научная литература / Книги Для Детей / Образование и наука / Детская образовательная литература

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука