– У мистера Фаберже совещание, – предупредила она. – До моего распоряжения никого не соединяйте с его кабинетом.
Она положила трубку и, откинувшись на спинку стула, повернулась к Фаберже. Тот тяжело развалился в своем вращающемся кресле и, оперевшись локтями о стол, в свою очередь посмотрел на Уиллерби.
Эрик Уиллерби, закинув ногу на ногу и чувствуя себя совершенно непринужденно, с едва заметным выражением превосходства просматривал какие-то записи в маленьком блокноте.
– Пожалуйста, продолжайте, – холодно произнес Фаберже.
– Это началось еще в тот первый вечер в «Оникс-Астории», когда вы, я и мисс Смайт сидели вместе в американском баре. Может, помните, она тогда звонила по телефону подруге.
– Ну да, помню.
– Так вот, в тот же день, но немногим раньше, я побывал в квартире мисс Смайт и говорил с ее подругой, чтобы
объяснить меры, принятые фирмой. В квартире нет телефона.
– Значит…
– На самом деле мисс Смайт звонила одному своему знакомому
Фаберже растерянно нахмурил лоб.
– Зачем же она притворялась?
– Вот именно, – радостно подхватил Уиллерби. – Зачем? Видимо, из-за того, что установи мы личность знакомого, неприятности могли бы грозить и ей, и вам.
– Жаль, что вы не видели, какой номер она набирала.
– Она закрыла диск рукой. Но существует метод определения номера по щелчкам диска.
– Значит, номер у вас все-таки есть? Уиллерби самодовольно усмехнулся:
– Конечно. Потом я сказал об этом мисс Смайт, чтобы посмотреть, как она будет реагировать. Она держалась настороженно, как будто что-то скрывала.
– Вы узнали кто он такой?
– Да. Дело несложное. Имя есть в телефонной книге. Его зовут Пол Дарк, у него квартира в Найтсбридже.
– Ага, – глубокомысленно изрек Фаберже. – И кто же он такой этот Пол Дарк?
Прежде чем ответить, Уиллерби выдержал театральную паузу.
– Редактор отдела репортажей в журнале «Наблюдатель», – с нажимом сообщил он,
Фаберже громко застонал и откинулся на спинку кресла. Потом, ошеломленно уставившись перед собой, начал выстукивать пальцами по столу какой-то ритм.
Аманда Белл спросила:
– Вы узнали, с каких пор мисс Смайт связана с Дарком?
– Естественно, – живо откликнулся Уиллерби, видимо очень довольный собой. – С самого начала опыта, а может, и раньше.
– Вы получили эти сведения от самой мисс Смайт?
– Нет, и не от мистера Дарка. Вчера, когда девушка была в Стенморе, а Дарк, по моим расчетам, в редакции, я взял на себя смелость заглянуть к нему в квартиру. – Он виновато улыбнулся. – У меня немалый опыт. Для моей работы это весьма полезная привычка. Вы, конечно, понимаете, что я прибегнул к этому с чисто познавательной целью и оставил там все, как было.
– Да, да, – нетерпеливо кивнул Фаберже. – Так что же вы нашли в квартире Дарка?
– Камеры, осветительные лампы, словом, всевозможное фотооборудование. А также большой письменный стол с закрытым ящиком. Замок был необычного образца, а у меня не было при себе подходящих ключей или инструментов. Но, в конце концов, я его все-таки открыл.
– Ну и что же?
– В ящике была папка с полным и детальным изложением плана «Красотворец» и, кроме того, еще десятки фотографий и цветных пленок с изображением Лоры Смайт на всех стадиях ее, так сказать, метаморфозы. Я прочитал все, что там было. В целом это представляет собой очень тщательно разработанное и безжалостное разоблачение всего опыта с «Красотворцем». Доктор Рафф предстает в очень неприглядном виде – вряд ли ему это понравится. Да и о вас, мистер Фаберже, там говорится много нелестного, а также и о рекламных агентах. Заметьте, весь отчет довольно объективный и выглядит совершенно обоснованным, хотя он чересчур уж острый. Он может заметно пошатнуть авторитет вашей фирмы и уничтожить «Красотворец» как косметическое средство раньше, чем оно попадет в продажу.
– Очень-похоже на обычные методы «Наблюдателя», – заметила Аманда Белл. – А каким образом Пол Дарк узнал о том, что мисс Смайт и есть та девушка, над которой проводили опыт?
– Ему и не нужно было ничего узнавать, – ответил Уиллерби, заглядывая в свои записи. – Дарк сам поручил Лоре Смайт занять это место, лишь только в «Гардиан» появилось объявление фирмы «Черил». В отчете об этом подробно говорится. Он, можно сказать, делал в точности то же, что и вы: искал обычную девушку, которая могла бы подойти для вашего опыта. Через театральное агентство познакомился с несколькими статистками и остановил свой выбор на мисс Смайт, или, вернее сказать, мисс Стенз. А затем она написала письмо в «Черил», как все другие. По иронии судьбы получилось так, что выбор пал именно на нее, и у «Наблюдателя» оказался агент в вашем стане. Девушка, которую вы наняли, в действительности работала на их журнал, да и сейчас работает.
– Где этот отчет? – сердито спросил Фаберже.
– В ящике письменного стола в квартире Дарка, – спокойно ответил Уиллерби.
Фаберже раздраженно стукнул кулаком по столу.
– Вы должны были уничтожить его, мистер Уиллерби. Или, по крайней мере, забрать и передать мне.
Уиллерби решительно покачал головой.