– Сова услышала, а собачка учуяла парусную лодку. И от этой лодки прилетел запах табака «Вирджиния», – объяснил доктор Дулиттл.
Томми захлопал в ладоши и радостно запрыгал по палубе.
– Это дядя Рыжий Джим к нам плывет! Это наша лодка «Веселая Салли»! – выкрикивал он.
Собачка Гав-Гав сердито тявкнула на него, а сова Ух-Ух защелкала клювом. И доктор Дулиттл приложил палец к губам, приказывая мальчику перестать шуметь. А собачка Гав-Гав вдруг оскалила зубы и зарычала.
– Я вспомнила этот неясный запах! – гавкнула она. – Пахнет порохом и пистолетами! Пахнет пиратами! И этот противный запах сильнее даже запаха табака!
– А я слышу дыхание многих людей, – сказала Ух-Ух. – И шорох пороховой струйки, льющейся в ствол пушки. Они готовятся к нападению!
Доктор Дулиттл снял с головы свой черный цилиндр и вытер пот со лба белым платком.
– Я все понял! – воскликнул он. – Пираты захватили лодку Рыжего Джима и теперь гонятся за нами. Зачем, зачем я не позволил акулам проглотить их?
Но сожалеть было поздно. Приходилось думать о спасении.
– Будем драться! – сказал Тудасюдайчик и выставил свои острые антилопьи рога.
– Я их загрызу! – зарычала собачка Гав-Гав, оскалив клыки.
– Затопчу их! – храбро взвизгнул поросенок Хрю-Хрю, топая своими твердыми копытцами.
Доктор Дулиттл тем временем пристально вглядывался в морскую даль. Он ничего не увидел. Зато услышал. Звуки в открытом море, надо вам сказать, летят далеко и быстро. И к ним прилетела пиратская песня:
А вот и парус показался вдали. Томми сразу узнал его.
– Это «Веселая Салли»! – испуганно воскликнул он. – Пираты захватили ее!
Легкая и быстроходная «Веселая Салли» неудержимо приближалась.
Глава 27
Странное слово «Абордаж»
Доктор Дулиттл глянул в небо, ища глазами ласточек или журавлей. Но те давно уже улетели. Кто же теперь впряжется в корабль и унесет его от опасности? Кто выручит их в беде? Вдруг в воздухе просвистели крылья. И на палубу опустилась давняя знакомая – маленькая ласточка.
– Доктор! – чивикнула она. – Дорогой доктор, я не брошу вас. Прикажите, и я догоню птиц, верну их.
– Нет, нет, – замахал руками доктор Дулиттл, – я не могу просить их вернуться. Птицам пора уже вить гнезда и выводить птенцов. Они не могут так долго задерживаться в пути. Спасибо тебе, ласточка, лети домой. Может быть, мы еще встретимся.
Тут подошел к ним Тудасюдайчик и застенчиво исподлобья поглядел на доктора.
– А можно, я напишу маме письмо? И ласточка отнесет его. Вдруг это мое самое-самое последнее письмо?
– Конечно, – воскликнула ласточка, – пиши скорей, и я отнесу его в Африку! У меня быстрые крылья.
Не мешкая, сова Ух-Ух обмакнула перо в сок чернильного дерева и, как самая грамотная, тут же стала писать под диктовку Тудасюдайчика. Вот это, боюсь подумать, последнее письмо:
Ласточка подхватила письмо и была такова. А пираты тем временем приближались. Они суетились на узкой палубе «Веселой Салли», готовили длинные веревки и крючья, чтобы зацепиться за корабль доктора Дулиттла и притянуть его поближе, а потом перепрыгнуть с борта на борт и схватить беглецов.
Кровожадный их предводитель страшный Бен-Али выкрикивал хриплым голосом какое-то непонятное и ужасно кровожадное слово:
– На абордаж! На абордаж!
И полетели с пиратского корабля привязанные к веревкам крючья. Мгновение, и пираты с воплями и диким воем окружили доктора Дулиттла и его зверей. Они наставили на них заряженные пистолеты, занесли над их головами остро отточенные кривые сабли. Рванулся Тудасюдайчик, выставив свои антилопьи рога. Зарычала собачка Гав-Гав. Воинственно взвизгнул поросенок Хрю-Хрю. Захлопала крыльями сова Ух-Ух, готовая когтями вцепиться в голову главного пирата Бен-Али. Но доктор Дулиттл спокойно сказал:
– Подождите, храбрые мои друзья, не бросайтесь на сабли и пистолеты. Я сейчас поговорю с пиратами и все им объясню.
Он снял свой черный цилиндр и с вежливым поклоном обратился к Бен-Али: