— Ну и шляпа ты! — засмеялся Фемлинг. — Не заметил? Пять на пять.
— Извини, как могло получиться пять на пять, когда ты играл один?
— Взгляни! — Фемлинг показал на свою обувь. — Отчего, ты думаешь, она у меня разного цвета? У меня левая обувка — одна команда, а правая — другая. Вот и получилось пять на пять.
— Ты такой же хитроумный, как фрёкен Франссон, — похвалил смотрителя Урвар.
— На сегодня, пожалуй, хватит соревнований, — заявил смотритель маяка. — Может, посидим у телевизора вечерком? Кажется, будет хорошая программа.
— У телевизора? — удивился Урвар. — Я не видел телевизора у тебя в комнате. Между прочим, у тебя нет нигде электропроводки. Ты просто шутишь?
— Дождись вечера, сам увидишь, — загадочно ответил смотритель маяка.
После ужина Фемлинг взял с круглого стола большое круглое зеркало и поставил его на середину пола.
— Увидишь что-нибудь, если сядешь за мной? — спросил он.
— Я не собираюсь смотреться в зеркало, мне и без того известно, как я выгляжу.
— Да мы не будем любоваться на себя в зеркале, — ответил смотритель. — Я говорил тебе, что мы будем смотреть телепередачу. Поскольку я буду выступать, то должен буду сидеть впереди тебя. Спрашиваю тебя, ты видишь что-нибудь?
— Вижу… — пробормотал дядюшка Урвар, ничего не понимая.
— Прекрасно, тогда я включаю. «Дорогая публика, — произнёс он совсем другим голосом. — Начинается вечерняя программа. Первым для нас споёт смотритель маяка Фемлинг».
И он запел так громко, что слышно было даже на башне.
— «А сейчас Фемлинг расскажет нам забавные истории».
Он начал говорить и сам громко смеялся над своим рассказами. Потом он играл на трубе, снова пел, ходил на руках, а под конец поставил «телевизор» на прежнее место.
— Ну как, понравилась тебе телепередача? — спросил смотритель. — Чему ты удивляешься? — добавил он, когда Урвар ничего не ответил. — В телевизоре мы смотрим на разные лица. Я смотрел на своё собственное. А моя передача ничуть не хуже других.
На следующий день дядюшка Урвар спросил за завтраком:
— Ты когда-нибудь приплываешь на континент, общаешься с жителями?
— Поеду на Рождество, — ответил Фемлинг. — Я был в городе месяц назад, когда отмечал день дня рождения.
— День дня рождения? Что это такое? — удивился дядюшка Урвар.
— Ясное дело, день имени и день рождения, — ответил Фемлинг. — В этот день я родился, и в этот же день мне дали имя, поэтому я его так и называю. Следующий раз я буду в городе за две недели до Рождества.
— Значит, ещё не скоро! — воскликнул Урвар. — Через несколько месяцев!
— Знаю, — спокойно ответил Фемлинг. — Но до тех пор никакой лёд не выдержит, а моя лодка слишком мала для большого моря. Хотя я уже начал составлять список рождественских подарков.
— А кто будет дарить тебе подарки?
— Я сам, — был ответ.
Дядюшка Урвар засмеялся:
— Зачем тогда делать список? Просто покупай, что тебе необходимо! Ведь будешь заранее знать, что лежит в подарочном пакете.
— Вовсе я не знаю. Ты понятия не имеешь, как я покупаю себе подарки.
— Тогда расскажи мне, — полюбопытствовал Урвар.
— Я захожу в магазин, закрываю глаза, показываю на полку и говорю: «Положи в пакет всё, что лежит вот на этой полке», — говорю даме за прилавком. — Поэтому-то я и не знаю, что окажется в пакете.
Дядюшка Урвар призадумался. Хотя смотритель маяка Фемлинг человек славный, он не может оставаться у него до самого Рождества. Ему надо попасть домой раньше.
Может, фрёкен Франссон опять ему поможет. И он тихонечко зашептал:
— Когда тебе совсем невмочь,
Никто не смог тебе помочь,
Ты бодрость духа не теряй,
Себе на помощь призывай
Соображалку.
— Что ты бормочешь? — спросил Фемлинг. — Давай спустимся вниз, на скалу. Сегодня почтовый день.
— Почтовый? — удивился Урвар. — Сюда прибудет в лодке почтальон? В самом деле?
— Неужто все люди на берегу такие же бестолковые, как ты? — пробормотал Фемлинг. — Как ты сам попал на мой остров? Тебя прибило волной. Если я правильно рассчитал, бутылки ко мне пригонит ветер как раз сегодня.
Но как они ни искали, ни одной бутылки не нашли.
Фемлинг сильно огорчился.
— А я так ждал письма! — вздохнул он.
— От кого?
— От меня самого, — был ответ, — не знаю никого, кто бы ещё мог написать.
— Если ты пишешь сам, то уже знаешь, что в письме написано.
— Ты всегда такой глупый? — Фемлинг покачал головой. — Ты не помнишь, ведь я уже говорил, как я покупаю подарки. Я делаю это с закрытыми глазами. Поэтому я не знаю, что пишу.
— А когда ты пишешь письма себе самому? — поинтересовался дядюшка Урвар.
— Когда ветер дует с моря на берег. Потом ветер переменится и погонит бутылку назад.
Дядюшке Урвару пришла в голову идея — помогло заклинание фрёкен Франссон.
— Скажи мне, когда ветер подует на берег. Долго ждать?
— Завтра ветер подует назад, это чувствует мой большой палец левой ноги. Поэтому мне придётся поторопиться послать себе письмо.
— Я хочу уехать, я соскучился по дому, — заявил дядюшка Урвар.
— Жаль, — сказал смотритель. — Мне нравится твоя вкусная колбаска.
— Если ты поможешь мне спустить мой фургончик на воду, то получишь большую упаковку колбаски, — пообещал дядюшка Урвар.