Читаем Удивительное путешествие Полисены Пороселло полностью

Она помнила, что научилась ходить, уже когда жила в доме Доброттини, потому что не только Агнесса и ма… и синьора Джиневра, но и соседки часто вспоминали смешные эпизоды того времени, когда она делала первые шаги, и как за ней гнался индюк, которого она дернула за хвост.

И потом, она задавалась вопросом: почему двое молодоженов, которые могли иметь своих собственных детей – о чем свидетельствует рождение Ипполиты и Петрониллы – отправились в монастырь на поиски найденыша?

Полисена лежала в темноте с открытыми глазами и в мыслях возвращалась к тысячам эпизодов из своей жизни в камнелунском доме. Ссоры и игры с сестрами, уроки музыки, прогулки пешком и в двуколке, сбор винограда, крестный ход в Страстную неделю вместе с Петрониллой, одетой ангелом и подвешенной на канате к древку флага… Вроде бы незначительные эпизоды, но они, казалось, терялись в каком-то сказочном тумане…

Потом она стала воскрешать в памяти картинки, известные ей только по книгам и рассказам перед сном: окруженный башнями замок, пустующий трон, королева, одетая в траур, пустая колыбель, орошенная слезами…

Посреди ночи ей вдруг стало так холодно, несмотря на июль, что она встала с постели, взяла поросенка и крепко-крепко прижала его к себе под тонким одеялом.

Два или три раза в голове вспыхнул соблазн: «Завтра утром вернусь в Камнелун, домой. Выброшу шкатулку в реку и сделаю вид, будто ничего не произошло».

Полисена не сомневалась, что ее примут с распростертыми объятиями. Не сомневалась, что ее ищут, а Петронилла плачет и зовет, повторяя имя сестры. Если она вернется, то все будут счастливы.

Но для нее не было дороги назад. Ей непременно нужно узнать, чья же она дочь и кто ее настоящие родители.

Часть вторая

Труппа Жиральди и звери-циркачи

Глава первая

В шесть часов утра сестра Зелинда пришла будить Полисену. С собой она принесла еще одну чашку дымящегося молока, два больших куска хлеба и свернутую в узел большую салфетку.

– Вот немного припасов для твоего путешествия. Это от игуменьи.

Полисена поблагодарила, покрошила, как в предыдущий вечер, один кусок хлеба в молоко и отдала похлебку поросенку, который тут же погрузил в нее свой розовый пятачок. Другой кусок она собиралась съесть сама, но поняла, что еда все еще вызывает у нее тошноту. Поэтому положила его в сверток вместе с остальными припасами. Хотя девочка и осознавала, что неразумно отправляться в путь на голодный желудок, одна только мысль о еде вызывала тошноту.

«Это пройдет», – утешила она себя, надеясь на облегчение от свежего утреннего воздуха.

Все же, несмотря на то, что она всю ночь провела в раздумьях и молитвах всем ангелам и святым о вдохновении, Полисена понятия не имела, с чего начинать свои поиски. Ни диковинное одеяло, ни предметы из шкатулки не наводили ее на какие-нибудь мысли.

«Ну, по дороге что-нибудь да придет в голову», – решила она. Не сидеть же в монастыре в ожидании чуда! Да еще рискуя, что Ипполита вспомнит последнюю фразу Серафимы, и вся семья Доброттини придет сюда, чтобы отвести ее домой.



Поэтому она взяла узелок с провизией и повязала его за спиной. Засунула под мышку с одной стороны поросенка, с другой – шкатулку и вышла из кельи. Попрощавшись с матушкой привратницей, которая открыла ей ворота, гремя ключами, она отправилась в сторону леса. Почему именно леса? Да только потому, что он был в стороне, противоположной городу и купеческому дому.

Девочка всего несколько минут шла среди деревьев, как вдруг услышала звон бубна – ритмичные звуки, под которые так и хотелось пуститься в пляс. Поросенок забеспокоился, попытался высвободиться и сойти на землю, но Полисена крепко держала его: боялась, что он потеряется. Ей стало любопытно, и она направилась к поляне, с которой доносилась музыка. На всякий случай решила не показываться и остановилась за ореховым деревом, вытягивая шею, чтобы получше видеть.



Но то, что предстало ее взору, рассеяло все опасения.

– Лукреция! – закричала она. – Лукреция Жиральди! – И, позабыв об осторожности, вышла из своего убежища.

Ее появление выглядело более чем странно, потому что девочка со светлыми волосами, которая играла на бубне, аккомпанируя танцующему молодому медведю, окруженная другими животными, не издававшими ни звука, замерла на месте с поднятым бубном и посмотрела на Полисену с раскрытым ртом, будто бы не она со своими друзьями представляла необычное зрелище, а Полисена.

– Это вы? – пролепетала светловолосая девочка с почтительным поклоном после минутного молчания. – Вы старшая сестра госпожи Ипполиты? Дочь мессира Доброттини, да благословит его Бог…

– Не стоит теперь называть меня госпожой, – ответила Полисена, – потому что мессир Доброттини мне не отец. Может быть, скоро я узнаю о своем королевском происхождении, и тогда ты будешь называть меня «Ваше Высочество». Но пока я всего лишь найденыш.

Услышав эти слова, девочка со светлыми волосами еще шире раскрыла рот.

– Найденыш?!

Полисена вкратце разъяснила ей ситуацию.

Перейти на страницу:

Похожие книги