Авторы этого исследования протестировали семимесячных младенцев, воспитываемых в двуязычной среде с момента рождения, и сравнили их с одноязычными ровесниками. Принцип эксперимента достаточно прост. Малыш располагается перед двумя экранами, один из которых находится справа, а другой – слева от него. Затем произносят слово (например, «бабах»), и через несколько мгновений на левом экране появляется анимационное изображение куклы. Малыш доволен. Далее все повторяется сначала: «бабах» – и кадры с куклой возникают уже на левом экране. Ребенок быстро понимает, как это все функционирует, и как только слышит слово «бабах», то сразу же поворачивается налево в ожидании понравившейся картинки. Но в определенный момент правила игры меняются: теперь кукла появляется справа, а не слева. Ребенку потребуется некоторое время, чтобы понять, что отныне, как только он услышит такое симпатичное «бабах», он должен посмотреть не на левый экран, а на правый. Короче говоря, он должен изменить только что выработанную привычку и адаптироваться к новым правилам игры.
Вы спросите меня: а какое отношение все это имеет к двуязычию?
Непосредственное. Дело в том, что двуязычные дети (или скорее воспитанные в двуязычной среде, потому что в возрасте семи месяцев они еще не умеют говорить) быстрее осваиваются в новой ситуации и адаптируются к новым правилам игры. Они быстрее понимают, что теперь больше не нужно смотреть влево и что картинка с куклой появится справа. Создается впечатление, что именно потому, что такие дети рано привыкают переходить от одного языка к другому, в интеллектуальном смысле они становятся более гибкими. Короче говоря, одновременное обучение детей двум языкам, кроме того, не создает проблем в овладении разговорными навыками, переход от одного языка к другому способствует некоторым другим аспектам интеллектуального развития ребенка. Мы имеем в виду относительную гибкость мышления.
2. Дети и телевизор
Что бы там ни говорили, но факт остается фактом: дети много времени проводят перед телевизором. И цифры выглядят весьма красноречиво: во Франции, например, дети от четырех до четырнадцати лет посвящают более двух часов в день просмотру телепередач. А какое воздействие оказывает это сверхпотребление телевизионной информации на еще не сформировавшийся мозг?
Прежде чем говорить об этой проблеме, позвольте мне напомнить, что при рождении все представители рода человеческого являются незавершенными существами. Котенок быстро становится взрослой кошкой, потому что его мозг практически закончил свое развитие в момент рождения. У людей все обстоит по-другому: в течение двух первых лет жизни мозг утраивает свой размер, а формирование его структур завершается в период юности. Короче говоря, большая часть развития человеческого мозга происходит уже после рождения, во внешнем мире, а не в животе матери. И именно это называется воспитанием и обучением – языку, культуре, социальным отношениям и так далее. Таким образом, можно предположить, что телевидение оказывается большое влияние на детей, проводящих более трети своего свободного времени перед голубым экраном.
В связи с этим возникает вопрос: а ведутся ли научные исследования по воздействию телевидения на развитие детей?
Да. В мире проводится множество исследований о влиянии телевидения на ожирение, социальные отношения и, разумеется, на интеллектуальное развитие. Рассмотрим, например, такой важный аспект, как обучение языку. В ходе недавних исследований, проводившихся в Таиланде, было выявлено, что у детей до одного года, смотревших телевизор более двух часов в день, отмечалась в шесть раз большая задержка в освоении речевых навыков по сравнению с детьми, смотревшими телепередачи менее двух часов в день.
Хотя стоит отметить, что существует общепринятое мнение, будто бы просмотр передач, наоборот, способствует овладению языком.
На самом деле это не так. В действительности, именно реальное взаимодействие с другими людьми является важнейшим фактором изучения языка. Так, группу девятимесячных американских малышей попытались научить воспринимать на слух звуки китайской речи, для чего их посадили напротив дамы-китаянки, которая читала детям сказку на своем родном языке, иллюстрируя чтение предметами, которые она показывала малышам и называла их на китайском языке. После нескольких сеансов дети добились заметного прогресса и научились различать звуки чужого для них языка. Зато в другой группе детей не было непосредственного контакта с носителем другого языка. Их просто посадили перед экраном телевизора и показывали фильм со все той же дамой-китаянкой, рассказывавшей им то же самое. Поэтому, как вы понимаете, дети при этом не ощущали ее физического присутствия. Оказалось, что во второй группе малышам так и не удалось ничему научиться.
Так неужели же все влияние телевидения сводится только к негативным последствиям? Есть ли во всем этом нечто позитивное?
Брэдли Аллан Фиске , Брэдли Аллен Фиске
Биографии и Мемуары / Публицистика / Военная история / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Исторические приключения / Военное дело: прочее / Образование и наука / Документальное