Читаем Удивительные приключения мальчика Юрчика и его деда полностью

— Ты можешь мне поверить, деда, что я беру его не для развлечения, а для очень важного дела! — сказал Юрчик. — Я тебе потом всё расскажу, ты можешь мне поверить.

— Конечно, я верю тебе, — ответил дед. — Главное, что нужно помнить: как и прежде, об этом приборе никто не должен знать!

Юрчик пришёл на опытное хозяйство, нарочно немного опоздав. В этот день дежурил Сергей. Юрчик заранее придумал правдоподобное объяснение своего прихода в неурочное время. Но ему не пришлось ничего объяснять. Заведующий, обе птичницы и Сергей, находившиеся возле инкубатора, были чрезвычайно взволнованы. У них были все основания нервничать: вылупливание цыплят в очередном инкубаторе только началось, а из отсаженных в клетку четверых цыплят ни один ничуть не увеличился!

И вот, с неослабевающим, утроенным вниманием, все продолжали вынимать вылупившихся цыплят и вкладывать им в клювики таблетки, и потому на появление Юрчика никто не обратил внимания. Только старая птичница мельком взглянула на него. И Юрчику показалось, что он заметил в этом взгляде страх и злость.

Тогда Юрчик немедленно достал из кармана зажатый в кулаке прибор, приложил его к уху и впился глазами в старуху. Какие-то непонятные звуки быстро-быстро зазвучали в приборе. Что это такое? Неужели это её мысли? Или, может, прибор испортился?..



Юрчик отвёл глаза от старой птичницы и посмотрел на заведующего.

«Придётся, наверное, сообщить обо всём профессору!» — озабоченно думал заведующий, и Юрчик отлично понимал его мысли, так хорошо, словно тот произносил их вслух. Значит, прибор действовал безотказно! Почему же нельзя узнать, о чём думает старуха?..

Юрчик стал слушать её ещё раз — снова он услыхал только какую-то беспорядочную чепуху. И вдруг он понял: старая птичница думала не на нашем языке!.. Да, да!.. И это говорило о том, что была она не той, за кого выдавала себя. Она была чужачкой. И пробралась сюда, вероятно, с плохими намерениями!..

Только одну минуту Юрчик соображал, что ему делать. Рассказать заведующему о своём открытии — нельзя, потому что нельзя ведь говорить о приборе. Но откладывать это дело тоже ни в коем случае нельзя — неизвестно, что может сделать эта старая ведьма?! Значит, нужно немедленно бежать к деду и обо всём ему рассказать. А дед вмиг решит, что делать дальше.


IV


Юрчик сразу сообразил, что сейчас, в рабочее время, дед должен быть в своей лаборатории, тут же, рядом с опытным хозяйством. И в самом деле, он был там и, как всегда, обрадовался своему внуку.

— Деда! — крикнул Юрчик, даже не поздоровавшись. — Вот слушай, что я сейчас узнал!

И он быстро рассказал деду всё с самого начала: о том, как снова не все цыплята стали увеличиваться, а заведующий решил не беспокоить деда, пока не проследит, в чём дело; и о том, как они — Юрчик, Олежка и Сергей — взялись помогать заведующему, и о том, как Юрчик увидел у старой птичницы коробку ментоловых конфеток, похожих на увеличительные таблетки, и как эта старая птичница перепрыгнула через забор… И про то, как он хотел разузнать, о чём думает эта женщина, которая, кстати, не так давно поступила сюда на работу. И как ничего с помощью мыслеприёмника нельзя было понять, потому что старуха эта думает, вероятно, на чужом языке!..

— Так, так! — кивнул головой дед. — Всё это очень интересно. Но то, что она думает на непонятном для тебя языке, ещё ничего не означает. Может быть, она из какой-нибудь другой республики нашей же страны? Ты ничего не разобрал из того, что она думала? Может быть, хоть какое-нибудь одно слово?

Юрчик задумался.

— Мне кажется, — сказал он неуверенно, — вроде она несколько раз мысленно произносила «день же… день же…» и на меня при этом косилась как-то сердито или испуганно.

— «День же»? — задумчиво переспросил дед. — День же… день же… Стой! А может, не «день же», а «денджер»?!. «Денджер» по-английски значит «опасность». Ну, конечно же, она думала об опасности, которая ей угрожает!.. О, я вижу, дело гораздо серьёзнее, чем мы себе представляли! Можешь не беспокоиться, я теперь сам займусь этим делом. Беги себе домой, а завтра приходи вместе со своими товарищами проводить наблюдения, как и всегда.

Юрчик отдал деду чудесный прибор и ушёл, а дед немедленно начал звонить по телефону в то учреждение, которое следит, чтоб никакие шпионы и диверсанты не могли причинять вред нашей стране.



— Всё, о чём вы нам сообщили, чрезвычайно интересно! — ответили из этого учреждения деду, когда он обо всём рассказал. — Нам только что стало известно, что в нашу страну тайно пробрался один известный шпион по прозвищу Скилфул. Но след его где-то потерялся, и мы до сих пор на него не напали. Возможно, эта ваша птичница как-нибудь связана с ним!?

И они пообещали в тот же день направить на опытное хозяйство своего сотрудника, который под видом пожарной охраны будет бдительно следить за всем, что там происходит. И именно такого сотрудника, который хорошо знает английский язык…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская печь
Русская печь

Печное искусство — особый вид народного творчества, имеющий богатые традиции и приемы. «Печь нам мать родная», — говорил русский народ испокон веков. Ведь с ее помощью не только топились деревенские избы и городские усадьбы — в печи готовили пищу, на ней лечились и спали, о ней слагали легенды и сказки.Книга расскажет о том, как устроена обычная или усовершенствованная русская печь и из каких основных частей она состоит, как самому изготовить материалы для кладки и сложить печь, как сушить ее и декорировать, заготовлять дрова и разводить огонь, готовить в ней пищу и печь хлеб, коптить рыбу и обжигать глиняные изделия.Если вы хотите своими руками сложить печь в загородном доме или на даче, подробное описание устройства и кладки подскажет, как это сделать правильно, а масса прекрасных иллюстраций поможет представить все воочию.

Владимир Арсентьевич Ситников , Геннадий Федотов , Геннадий Яковлевич Федотов

Биографии и Мемуары / Хобби и ремесла / Проза для детей / Дом и досуг / Документальное
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия