Остатки разведывательной группы скучились в центре помещения. Большинство уже в панике сбежало. Если бы запахи в комнате превратились в звуки, можно было бы услышать тысячи криков. Запахи вызывали ощущение повышенного давления особого рода. Даже Морис почувствовал его, сразу после того, как Кейт открыл дверь. Это было похоже на головную боль, притаившуюся вне тела и пытающуюся теперь проникнуть внутрь его. Морис похлопал себя по ушам.
Он немного отстал от остальных. Не надо было быть особенно умным, чтобы понять, что это очень скверная ситуация, в которой всегда надо быть готовым вовремя удрать.
Между ног Кейта и Малисии он видел Загара, Окорока и несколько других Изменённых. Они стояли посреди комнаты и смотрели на клетки.
Морис обнаружил с удивлением, что даже Окорок дрожал. Но он дрожал от гнева.
— Выпусти их! — закричал он Кейту. —
—
—
— Все эти ужасные клетки… — сказала Малисия, уставившись на них.
—
—
— Но это же только крысы… — начала Малисия.
Окорок прыгнул и повис на поясе у девочке. Оттуда он вскарабкался к её шее. Малисия застыла.
— Там внутри сидят крысы, которые
Кейт схватил его и снял с шеи девочки.
Шерсть крысы стояла дыбом. Она злобно запищала, а потом вцепилась зубами в палец мальчика.
У Малисии перехватило дыхание. Даже Морис испуганно сжался.
Окорок поднял голову. Кровь стекала с его морды, и он испуганно моргал.
В глазах у Кейта стояли слёзы. Очень осторожно он ссадил Окорока на пол. — Это запах, — совершенно спокойно сказал он. — Он сводит их с ума.
— Я… я думала, что крысы ручные! — сказала Малисия, когда к ней вернулся дар речи. Она схватила кусок доски, прислонённый к одной из клеток.
Кейт выбил его у неё из руки. —
— Но он
— Посмотри вокруг! Это не история! Это реальность! Понимаешь? Крысы сходят с ума от страха!
— Как ты смеешь со мной так говорить? — закричала девочка.
— Я
— Один из вас, да? Это было ругательство на крысином языке? Ты выругался как крыса, ты, крысиный мальчик?
«Точно как кошки», подумал Морис. «Стоят лицом к лицу и орут друг на друга». Его уши напряглись, уловив вдалеке новый звук. Кто-то спускался по лестнице. Морис знал из опыта, что это был неподходящий момент для того, чтобы говорить с людьми. Они обычно в подобных ситуациях говорили что-то вроде «Что?» или «Это неправильно!» или «Где?»
— Бегите отсюда,
Хватит героизма, думал он. Те, кто дают себя остановить, попадают в переделку.
В одной из стен торчала старая ржавая решётка. Морис заскользил по полу, меня направление, и там,
Время для контроля. Морис в безопасности? Лапы целы? А хвост? Да. Хорошо.
Морис увидел, как Загар тащил Окорока, который, казалось, окаменел. Остальные Изменённые побежали в другой решётке на противоположной стене. Это случается, когда они теряют контроль над собой, подумал Морис. Они думают, что они просвещённые, но стоит случиться чему-то серьёзному, и крыса становится просто крысой.
Со
Крысы в клетках неистово шумели. Кейт и любительница историй с удивлением смотрели на крысоловов, которые тоже выглядели несколько озадаченными.
Загар больше не пытался утащить Окорока. Он поднял свой меч, посмотрел коротко на людей и убежал к решётке.
Да, пусть они сами выпутываются, подумал Морис. Всё-таки это люди. У них большие мозги, они умеют говорить. Им это нетрудно.
Ха! Ну-ка, расскажи им историю, любительница историй!
Крысолов номер один всё ещё пялился на Малисию и Кейта. — Что ты тут делаешь, девочка? — спросил он с подозрением в голосе.
— Наверно, играет в маму и папу, а? — бодро добавил Крысолов номер два.
— Вы влезли в нашу хижину, — сказал первый крысолов. — Это называется «взлом», да, так это называется!
— Вы украли, да, вы
— Наконечники? — повторил крысолов номер один, нахмурив лоб в недоумении.